Psaumes 119:89-96
Psaumes 119:89-96 Bible J.N. Darby (JND)
ÉTERNEL ! ta parole est établie à toujours dans les cieux. Ta fidélité est de génération en génération. Tu as établi la terre, et elle demeure ferme. Selon tes ordonnances, [ces choses] demeurent fermes aujourd’hui ; car toutes choses te servent. Si ta loi n’avait fait mes délices, j’aurais péri dans mon affliction. Jamais je n’oublierai tes préceptes, car par eux tu m’as fait vivre. Je suis à toi, sauve-moi ; car j’ai recherché tes préceptes. Les méchants m’attendent pour me faire périr ; [mais] je suis attentif à tes témoignages. J’ai vu la fin de toute perfection ; ton commandement est fort étendu.
Psaumes 119:89-96 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
SEIGNEUR, dans le ciel, ta parole est fixée pour toujours. Tu restes fidèle de génération en génération. Tu as fondé la terre, et elle est solide. Aujourd’hui, tout existe à cause de tes décisions. Oui, le monde entier est à ton service. Si ta loi ne faisait pas toute ma joie, dans mon malheur, je serais déjà mort. Je n’oublierai jamais tes exigences, par elles, tu me fais vivre. Je suis à toi, sauve-moi, car j’ai le souci de tes exigences. Des gens mauvais m’attendent pour me faire mourir. Moi, je suis attentif à tes ordres. Je le vois, même ce qui est parfait a une fin, mais ton commandement est sans limites.
Psaumes 119:89-96 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
A toujours, ô Eternel!Ta parole subsiste dans les cieux. De génération en génération ta fidélité subsiste;Tu as fondé la terre, et elle demeure ferme. C'est d'après tes lois que tout subsiste aujourd'hui,Car toutes choses te sont assujetties. Si ta loi n'avait fait mes délices,J'aurais alors péri dans ma misère. Je n'oublierai jamais tes ordonnances,Car c'est par elles que tu me rends la vie. Je suis à toi: sauve-moi!Car je recherche tes ordonnances. Des méchants m'attendent pour me faire périr;Je suis attentif à tes préceptes. Je vois des bornes à tout ce qui est parfait:Tes commandements n'ont point de limite.
Psaumes 119:89-96 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Eternel, ta parole ╵est fondée dans le ciel et pour toujours, et ta fidélité ╵demeure d’âge en âge : tu as fondé la terre, ╵elle subsiste. Selon tes ordres, ╵tout subsiste aujourd’hui, et tout, dans l’univers, ╵se tient à ton service. Si je n’avais pas fait ╵de ta Loi mes délices, j’aurais péri ╵suite à mon affliction. Jamais, je n’oublierai ╵tes ordonnances, car c’est par elles ╵que tu me vivifies. Je suis à toi : viens me sauver ! Car je m’applique ╵à suivre tes préceptes. Des méchants préparent ma perte, moi, je reste attentif ╵à tes édits. J’ai constaté ╵que les choses parfaites ╵ont toutes leurs limites ; mais ton commandement ╵est d’une très large portée.
Psaumes 119:89-96 Bible Segond 21 (S21)
Ta parole, Eternel, est pour toujours établie dans le ciel. Ta fidélité dure de génération en génération; tu as fondé la terre, et elle subsiste. C’est d’après tes lois que tout subsiste aujourd’hui, car tout l’univers est à ton service. Si ta loi n’avait pas fait mon plaisir, je serais mort dans ma misère. Je n’oublierai jamais tes décrets, car c’est par eux que tu me fais vivre. Je t’appartiens: sauve-moi, car je recherche tes décrets. Des méchants espèrent me faire mourir, mais je suis attentif à tes instructions. Je vois un terme à tout ce qui est parfait, mais tes commandements sont sans limite.
Psaumes 119:89-96 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
A toujours, ô Éternel! Ta parole subsiste dans les cieux. De génération en génération ta fidélité subsiste; Tu as fondé la terre, et elle demeure ferme. C’est d’après tes lois que tout subsiste aujourd’hui, Car toutes choses te sont assujetties. Si ta loi n’eût fait mes délices, J’eusse alors péri dans ma misère. Je n’oublierai jamais tes ordonnances, Car c’est par elles que tu me rends la vie. Je suis à toi: sauve-moi! Car je recherche tes ordonnances. Des méchants m’attendent pour me faire périr; Je suis attentif à tes préceptes. Je vois des bornes à tout ce qui est parfait: Tes commandements n’ont point de limite.