Psaumes 138:1-2
Psaumes 138:1-2 Bible J.N. Darby (JND)
De David. Je te célébrerai de tout mon cœur ; je chanterai tes louanges devant les dieux. Je me prosternerai vers le temple de ta sainteté, et je célébrerai ton nom à cause de ta bonté et à cause de ta vérité ; car tu as exalté ta parole au-dessus de tout ton nom.
Psaumes 138:1-2 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Seigneur, je te dis merci de tout mon cœur, je te chante devant les dieux. Je me mets à genoux devant ton temple saint, je te dis merci pour ton amour et ta fidélité. Oui, tu as tenu tes promesses au-delà de ce que nous attendions de toi.
Psaumes 138:1-2 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
De David.Je te célèbre de tout mon cœur,Je chante tes louanges en présence de Dieu. Je me prosterne dans ton saint temple,Et je célèbre ton nom, à cause de ta bonté et de ta fidélité,Car ta renommée s'est accrue par l'accomplissement de tes promesses.
Psaumes 138:1-2 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Je te louerai ╵de tout mon cœur ; devant les puissants de ce monde, ╵je te célébrerai ╵avec de la musique. Je me prosterne ╵dirigé vers ton sanctuaire et je te loue, pour ton amour ╵et ta fidélité, car tu as réalisé tes promesses ╵en surpassant ta renommée.
Psaumes 138:1-2 La Bible Segond 21 (S21)
Je te célèbre de tout mon cœur, je chante tes louanges en face des dieux. Je me prosterne dans ton saint temple et je célèbre ton nom à cause de ta bonté et de ta vérité. Oui, tu as surpassé ta réputation dans l'accomplissement de tes promesses.
Psaumes 138:1-2 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
De David. Je te célèbre de tout mon cœur, Je chante tes louanges en la présence de Dieu. Je me prosterne dans ton saint temple, Et je célèbre ton nom, à cause de ta bonté et de ta fidélité, Car ta renommée s’est accrue par l’accomplissement de tes promesses.