Psaumes 75:1-3
Psaumes 75:1-3 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Nous te disons merci, ô Dieu, nous te disons merci, car tu es proche de nous. Nous racontons tes actions magnifiques. Dieu dit : « Je choisirai le bon moment et je jugerai avec justice.
Psaumes 75:1-3 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Nous te célébrons, ô Dieu, ╵nous te célébrons, et nous proclamons ce que tu es. Qu’on raconte tes merveilles ! « Lorsque viendra le moment ╵que j’aurai fixé, ╵a dit l’Eternel, je rendrai justice ╵avec équité.
Psaumes 75:1-3 Bible Segond 21 (S21)
Au chef de chœur, sur la mélodie de «Ne détruis pas». Psaume, chant d’Asaph. Nous te louons, ô Dieu, nous te louons. Ton nom est dans nos bouches, nous proclamons tes merveilles. Au moment que j’aurai fixé, je jugerai avec droiture.
Psaumes 75:1-3 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Au chef des chantres. “Ne détruis pas.” Psaume d’Asaph. Cantique. Nous te louons, ô Dieu! Nous te louons; Ton nom est dans nos bouches; Nous publions tes merveilles. Au temps que j’aurai fixé, Je jugerai avec droiture.