Apocalypse 14:7
Apocalypse 14:7 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Il disait d'une voix forte: Craignez Dieu, et donnez-lui gloire, car l'heure de son jugement est venue; et adorez celui qui a fait le ciel, la terre, la mer, et les sources d'eaux.
Apocalypse 14:7 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Il disait d’une voix forte: Craignez Dieu, et donnez-lui gloire, car l’heure de son jugement est venue; et adorez celui qui a fait le ciel, et la terre, et la mer, et les sources d’eaux.
Apocalypse 14:7 Bible en français courant (BFC)
Il disait d'une voix forte: «Soumettez-vous à Dieu et rendez-lui gloire! Car le moment est arrivé où il va juger l'humanité. Adorez celui qui a créé le ciel, la terre, la mer et les sources d'eau!»
Apocalypse 14:7 Bible J.N. Darby (JND)
disant à haute voix : Craignez DIEU et donnez-lui gloire, car l’heure de son jugement est venue ; et rendez hommage à celui qui a fait le ciel et la terre et la mer et les fontaines d’eaux.
Apocalypse 14:7 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Cet ange dit d’une voix forte : « Respectez Dieu avec confiance et chantez sa gloire ! Oui, c’est le moment où il va juger le monde. Adorez celui qui a fait le ciel et la terre, la mer et les sources d’eau. »