Apocalypse 16:12
Apocalypse 16:12 Bible en français courant (BFC)
Le sixième ange versa sa coupe sur le grand fleuve, l'Euphrate. Le fleuve se dessécha pour livrer passage aux rois qui viennent de l'est.
Partager
Lire Apocalypse 16Apocalypse 16:12 Bible J.N. Darby (JND)
Et le sixième versa sa coupe sur le grand fleuve Euphrate ; et son eau tarit, afin que la voie des rois qui viennent de l’orient soit préparée.
Partager
Lire Apocalypse 16Apocalypse 16:12 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Le sixième ange verse sa coupe dans le grand fleuve Euphrate, et le fleuve devient sec. Ainsi les rois, qui viennent du côté où le soleil se lève, pourront passer.
Partager
Lire Apocalypse 16Apocalypse 16:12 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Le sixième versa sa coupe sur le grand fleuve, l'Euphrate. Et son eau tarit, pour préparer la voie aux rois qui viennent de l'Orient.
Partager
Lire Apocalypse 16Apocalypse 16:12 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Alors le sixième ange versa sa coupe dans le grand fleuve, l’Euphrate. Ses eaux tarirent, pour que soit préparée la voie aux rois venant de l’orient.
Partager
Lire Apocalypse 16