Isaiah 52:7-10 - બધા સંસ્કરણોની તુલના કરો
Isaiah 52:7-10 NIV (New International Version)
How beautiful on the mountains are the feet of those who bring good news, who proclaim peace, who bring good tidings, who proclaim salvation, who say to Zion, “Your God reigns!” Listen! Your watchmen lift up their voices; together they shout for joy. When the LORD returns to Zion, they will see it with their own eyes. Burst into songs of joy together, you ruins of Jerusalem, for the LORD has comforted his people, he has redeemed Jerusalem. The LORD will lay bare his holy arm in the sight of all the nations, and all the ends of the earth will see the salvation of our God.
Isaiah 52:7-10 ESV (English Standard Version 2025)
How beautiful upon the mountains are the feet of him who brings good news, who publishes peace, who brings good news of happiness, who publishes salvation, who says to Zion, “Your God reigns.” The voice of your watchmen—they lift up their voice; together they sing for joy; for eye to eye they see the return of the LORD to Zion. Break forth together into singing, you waste places of Jerusalem, for the LORD has comforted his people; he has redeemed Jerusalem. The LORD has bared his holy arm before the eyes of all the nations, and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.
Isaiah 52:7-10 NLT (New Living Translation)
How beautiful on the mountains are the feet of the messenger who brings good news, the good news of peace and salvation, the news that the God of Israel reigns! The watchmen shout and sing with joy, for before their very eyes they see the LORD returning to Jerusalem. Let the ruins of Jerusalem break into joyful song, for the LORD has comforted his people. He has redeemed Jerusalem. The LORD has demonstrated his holy power before the eyes of all the nations. All the ends of the earth will see the victory of our God.
Isaiah 52:7-10 CSB (Christian Standard Bible)
How beautiful on the mountains are the feet of the herald, who proclaims peace, who brings news of good things, who proclaims salvation, who says to Zion, “Your God reigns! ” The voices of your watchmen — they lift up their voices, shouting for joy together; for every eye will see when the LORD returns to Zion. Be joyful, rejoice together, you ruins of Jerusalem! For the LORD has comforted his people; he has redeemed Jerusalem. The LORD has displayed his holy arm in the sight of all the nations; all the ends of the earth will see the salvation of our God.
Isaiah 52:7-10 KJV (King James Version)
How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace; that bringeth good tidings of good, that publisheth salvation; that saith unto Zion, Thy God reigneth! Thy watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the LORD shall bring again Zion. Break forth into joy, sing together, ye waste places of Jerusalem: for the LORD hath comforted his people, he hath redeemed Jerusalem. The LORD hath made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.
Isaiah 52:7-10 NKJV (New King James Version)
How beautiful upon the mountains Are the feet of him who brings good news, Who proclaims peace, Who brings glad tidings of good things, Who proclaims salvation, Who says to Zion, “Your God reigns!” Your watchmen shall lift up their voices, With their voices they shall sing together; For they shall see eye to eye When the LORD brings back Zion. Break forth into joy, sing together, You waste places of Jerusalem! For the LORD has comforted His people, He has redeemed Jerusalem. The LORD has made bare His holy arm In the eyes of all the nations; And all the ends of the earth shall see The salvation of our God.
Isaiah 52:7-10 MSG (The Message)
How beautiful on the mountains are the feet of the messenger bringing good news, Breaking the news that all’s well, proclaiming good times, announcing salvation, telling Zion, “Your God reigns!” Voices! Listen! Your scouts are shouting, thunderclap shouts, shouting in joyful unison. They see with their own eyes GOD coming back to Zion. Break into song! Boom it out, ruins of Jerusalem: “GOD has comforted his people! He’s redeemed Jerusalem!” GOD has rolled up his sleeves. All the nations can see his holy, muscled arm. Everyone, from one end of the earth to the other, sees him at work, doing his salvation work.
Isaiah 52:7-10 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)
¶How delightful on the mountains Are the feet of one who brings good news, Who announces peace And brings good news of happiness, Who announces salvation, And says to Zion, “Your God reigns!” Listen! Your watchmen raise their voices, They shout joyfully together; For they will see with their own eyes When the LORD restores Zion. Be cheerful, shout joyfully together, You ruins of Jerusalem; For the LORD has comforted His people, He has redeemed Jerusalem. The LORD has bared His holy arm In the sight of all the nations, So that all the ends of the earth may see The salvation of our God.
Isaiah 52:7-10 AMP (Amplified Bible)
¶How beautiful and delightful on the mountains Are the feet of him who brings good news, Who announces peace, Who brings good news of good [things], Who announces salvation, Who says to Zion, “Your God reigns!” [Acts 10:36; Rom 10:15; Eph 6:14-16] Listen! Your watchmen lift up their voices, Together they shout for joy; For they will see face to face The return of the LORD to Zion. Break forth, shout joyfully together, You ruins of Jerusalem; For the LORD has comforted His people, He has redeemed Jerusalem. The LORD has bared His holy arm (His infinite power) Before the eyes of all the nations [revealing Himself as the One by Whom Israel is redeemed from captivity], That all the ends of the earth may see The salvation of our God. [Luke 2:29-32; 3:6]
Isaiah 52:7-10 NET (New English Translation)
How delightful it is to see approaching over the mountains the feet of a messenger who announces peace, a messenger who brings good news, who announces deliverance, who says to Zion, “Your God reigns!” Listen, your watchmen shout; in unison they shout for joy, for they see with their very own eyes the LORD’s return to Zion. In unison give a joyful shout, O ruins of Jerusalem! For the LORD consoles his people; he protects Jerusalem. The LORD reveals his royal power in the sight of all the nations; the entire earth sees our God deliver.