બાઇબલ એપ લોગો
શોધ આઇકન

Philemon 1:6-7 - બધા સંસ્કરણોની તુલના કરો

Philemon 1:6-7 NIV (New International Version)

I pray that your partnership with us in the faith may be effective in deepening your understanding of every good thing we share for the sake of Christ. Your love has given me great joy and encouragement, because you, brother, have refreshed the hearts of the Lord’s people.

શેર કરો
Philemon 1 NIV

Philemon 1:6-7 ESV (English Standard Version 2025)

and I pray that the sharing of your faith may become effective for the full knowledge of every good thing that is in us for the sake of Christ. For I have derived much joy and comfort from your love, my brother, because the hearts of the saints have been refreshed through you.

શેર કરો
Philemon 1 ESV

Philemon 1:6-7 NLT (New Living Translation)

And I am praying that you will put into action the generosity that comes from your faith as you understand and experience all the good things we have in Christ. Your love has given me much joy and comfort, my brother, for your kindness has often refreshed the hearts of God’s people.

શેર કરો
Philemon 1 NLT

Philemon 1:6-7 CSB (Christian Standard Bible)

I pray that your participation in the faith may become effective  through knowing every good thing  that is in us  for the glory of Christ. For I have great joy and encouragement from your love, because the hearts of the saints have been refreshed  through you, brother.

શેર કરો
Philemon 1 CSB

Philemon 1:6-7 KJV (King James Version)

that the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus. For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.

શેર કરો
Philemon 1 KJV

Philemon 1:6-7 NKJV (New King James Version)

that the sharing of your faith may become effective by the acknowledgment of every good thing which is in you in Christ Jesus. For we have great joy and consolation in your love, because the hearts of the saints have been refreshed by you, brother.

શેર કરો
Philemon 1 NKJV

Philemon 1:4-7 MSG (The Message)

Every time your name comes up in my prayers, I say, “Oh, thank you, God!” I keep hearing of the love and faith you have for the Master Jesus, which brims over to other believers. And I keep praying that this faith we hold in common keeps showing up in the good things we do, and that people recognize Christ in all of it. Friend, you have no idea how good your love makes me feel, doubly so when I see your hospitality to fellow believers.

શેર કરો
Philemon 1 MSG

Philemon 1:6-7 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)

and I pray that the fellowship of your faith may become effective through the knowledge of every good thing which is in you for the sake of Christ. For I have had great joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.

શેર કરો
Philemon 1 NASB2020

Philemon 1:6-7 AMP (Amplified Bible)

I pray that the sharing of your faith may become effective and powerful because of your accurate knowledge of every good thing which is ours in Christ. For I have had great joy and comfort and encouragement from your love, because the hearts of the saints (God’s people) have been refreshed through you, my brother.

શેર કરો
Philemon 1 AMP

Philemon 1:6-7 NET (New English Translation)

I pray that the faith you share with us may deepen your understanding of every blessing that belongs to you in Christ. I have had great joy and encouragement because of your love, for the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.

શેર કરો
Philemon 1 NET