બાઇબલ એપ લોગો
શોધ આઇકન

Philippians 4:9-13 - બધા સંસ્કરણોની તુલના કરો

Philippians 4:9-13 NIV (New International Version)

Whatever you have learned or received or heard from me, or seen in me—put it into practice. And the God of peace will be with you. I rejoiced greatly in the Lord that at last you renewed your concern for me. Indeed, you were concerned, but you had no opportunity to show it. I am not saying this because I am in need, for I have learned to be content whatever the circumstances. I know what it is to be in need, and I know what it is to have plenty. I have learned the secret of being content in any and every situation, whether well fed or hungry, whether living in plenty or in want. I can do all this through him who gives me strength.

શેર કરો
Philippians 4 NIV

Philippians 4:9-13 ESV (English Standard Version 2025)

What you have learned and received and heard and seen in me—practice these things, and the God of peace will be with you. I rejoiced in the Lord greatly that now at length you have revived your concern for me. You were indeed concerned for me, but you had no opportunity. Not that I am speaking of being in need, for I have learned, in whatever situation I am, to be content. I know how to be brought low, and I know how to abound. In any and every circumstance, I have learned the secret of facing plenty and hunger, abundance and need. I can do all things through him who strengthens me.

શેર કરો
Philippians 4 ESV

Philippians 4:9-13 NLT (New Living Translation)

Keep putting into practice all you learned and received from me—everything you heard from me and saw me doing. Then the God of peace will be with you. How I praise the Lord that you are concerned about me again. I know you have always been concerned for me, but you didn’t have the chance to help me. Not that I was ever in need, for I have learned how to be content with whatever I have. I know how to live on almost nothing or with everything. I have learned the secret of living in every situation, whether it is with a full stomach or empty, with plenty or little. For I can do everything through Christ, who gives me strength.

શેર કરો
Philippians 4 NLT

Philippians 4:9-13 CSB (Christian Standard Bible)

Do what you have learned and received  and heard from me, and seen in me, and the God of peace will be with you. I rejoiced in the Lord greatly because once again  you renewed your care for me.  You were, in fact, concerned about me but lacked the opportunity to show it. I don’t say this out of need, for I have learned to be content in whatever circumstances I find myself. I know how to make do with little, and I know how to make do with a lot.  In any and all circumstances I have learned the secret of being content — whether well fed or hungry, whether in abundance or in need. I am able to do all things through him  who strengthens me.

શેર કરો
Philippians 4 CSB

Philippians 4:9-13 KJV (King James Version)

Those things, which ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you. But I rejoiced in the Lord greatly, that now at the last your care of me hath flourished again; wherein ye were also careful, but ye lacked opportunity. Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therewith to be content. I know both how to be abased, and I know how to abound: every where and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need. I can do all things through Christ which strengtheneth me.

શેર કરો
Philippians 4 KJV

Philippians 4:9-13 NKJV (New King James Version)

The things which you learned and received and heard and saw in me, these do, and the God of peace will be with you. But I rejoiced in the Lord greatly that now at last your care for me has flourished again; though you surely did care, but you lacked opportunity. Not that I speak in regard to need, for I have learned in whatever state I am, to be content: I know how to be abased, and I know how to abound. Everywhere and in all things I have learned both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need. I can do all things through Christ who strengthens me.

શેર કરો
Philippians 4 NKJV

Philippians 4:8-14 MSG (The Message)

Summing it all up, friends, I’d say you’ll do best by filling your minds and meditating on things true, noble, reputable, authentic, compelling, gracious—the best, not the worst; the beautiful, not the ugly; things to praise, not things to curse. Put into practice what you learned from me, what you heard and saw and realized. Do that, and God, who makes everything work together, will work you into his most excellent harmonies. I’m glad in God, far happier than you would ever guess—happy that you’re again showing such strong concern for me. Not that you ever quit praying and thinking about me. You just had no chance to show it. Actually, I don’t have a sense of needing anything personally. I’ve learned by now to be quite content whatever my circumstances. I’m just as happy with little as with much, with much as with little. I’ve found the recipe for being happy whether full or hungry, hands full or hands empty. Whatever I have, wherever I am, I can make it through anything in the One who makes me who I am. I don’t mean that your help didn’t mean a lot to me—it did. It was a beautiful thing that you came alongside me in my troubles.

શેર કરો
Philippians 4 MSG

Philippians 4:9-13 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)

As for the things you have learned and received and heard and seen in me, practice these things, and the God of peace will be with you. But I rejoiced in the Lord greatly, that now at last you have revived your concern for me; indeed, you were concerned before, but you lacked an opportunity to act. Not that I speak from need, for I have learned to be content in whatever circumstances I am. I know how to get along with little, and I also know how to live in prosperity; in any and every circumstance I have learned the secret of being filled and going hungry, both of having abundance and suffering need. I can do all things through Him who strengthens me.

શેર કરો
Philippians 4 NASB2020

Philippians 4:9-13 AMP (Amplified Bible)

The things which you have learned and received and heard and seen in me, practice these things [in daily life], and the God [who is the source] of peace and well-being will be with you. I rejoiced greatly in the Lord, that now at last you have renewed your concern for me; indeed, you were concerned about me before, but you had no opportunity to show it. Not that I speak from [any personal] need, for I have learned to be content [and self-sufficient through Christ, satisfied to the point where I am not disturbed or uneasy] regardless of my circumstances. I know how to get along and live humbly [in difficult times], and I also know how to enjoy abundance and live in prosperity. In any and every circumstance I have learned the secret [of facing life], whether well-fed or going hungry, whether having an abundance or being in need. I can do all things [which He has called me to do] through Him who strengthens and empowers me [to fulfill His purpose—I am self-sufficient in Christ’s sufficiency; I am ready for anything and equal to anything through Him who infuses me with inner strength and confident peace.]

શેર કરો
Philippians 4 AMP

Philippians 4:9-13 NET (New English Translation)

And what you learned and received and heard and saw in me, do these things. And the God of peace will be with you. I have great joy in the Lord because now at last you have again expressed your concern for me. (Now I know you were concerned before but had no opportunity to do anything.) I am not saying this because I am in need, for I have learned to be content in any circumstance. I have experienced times of need and times of abundance. In any and every circumstance I have learned the secret of contentment, whether I go satisfied or hungry, have plenty or nothing. I am able to do all things through the one who strengthens me.

શેર કરો
Philippians 4 NET