کاسِدانی کار 8

8
باوَرمندانی سرا اُرُش
1شاوول چه اِسْتیپانئے کۆشا رازیگ اَت. آ رۆچا، اورشَلیمئے کِلیسائے سرا سکّێن آزارے بُنگێج بوت. اَبێد چه کاسِدان، آ دگه سجّهێن باوَرمند، یَهودیَه و سامِرَهئے چپّ و چاگردا شِنگ و شانگ بوتنت. 2لهتێن هُدادۆستێن مردما، اِسْتیپان کبر کرت و په آییا مزنێن سوگ و پُرسے داشت. 3بله شاوولا، کِلیسائے برباد کنگ بِندات کرت. لۆگ په لۆگَ شت، مردێن و جنێن چه لۆگان درَ کرت، کَشّان کنانَ برت و جێلَ کناێنتنت.
پیلیپُس سامِرَها کئیت
4هما باوَرمند که شِنگ و شانگ بوتگ‌اَتنت، هر جاه که سَرِشَ کپت، ایسّائے وشّێن مِستاگِشَ رَسێنت. 5پیلیپُس سامِرَهئے یکّ شهرێا شت و اۆدا مَسیهئے کُلئوئے جاری جت. 6وهدے مردمانی مُچّیان پیلیپُسئے هبر اِشکتنت و آییئے کرتگێن اَجَبَّتێن نشانی‌اِش دیستنت، په آییئے هبرانی گۆش دارگا، گێشتر دلگۆشِش کرت. 7بازێنێا که جِنّ پِر اَت، آیانی جِنّ گۆن کوکّار و چیهالان در آتکنت، بازێن لَنگ و مُنڈ هم دْراه و وشّ بوتنت. 8پمێشکا آ شهرئے مردمان باز گَل و شادهی کرت.
جادوگرێن شَمون
9همے شهرا، شَمون نامێن مردے سِهر و جادوگری کنگا اَت و سامِرَهئے مردمی هئیران و اَجکّه کرتگ‌اَتنت. آییا بٹاکَ جت و گوَشت: ”من مزنێن مردے آن.“ 10کَسان و مزن، هرکَسا آییئے هبر گۆشَ داشتنت و گوَشتِش: ”اے مرد هُدائے وس و واک اِنت و ’مزن‌زۆر‘ گوَشگَ بیت.“ 11مردم پمێشکا آییئے مَنۆگر اَتنت که باز وهد اَت چه وتی سِهر و چمبندُکی کاران، مردمی هئیران کرتگ‌اَتنت. 12نون وهدے مردمان پیلیپُسئے سرا باور کرت، که آ، هُدائے بادشاهیئے وشّێن مِستاگ و ایسّا مَسیهئے ناما جار جنَگا اَت، گڑا مردێن و جنێنان، پاکشۆدیَ کرت. 13شَمونئے جِند هم باوَرمند بوت و پاکشۆدی‌ای کرت و هر جاگه پیلیپُسئے همراهَ بوت. چه دیستگێن اَجَبَّتێن نشانی و مۆجزهان هئیران و هَبَکّهَ مَنت.
14وهدے اورشَلیما، کاسِدان هال رَست که سامِریان هُدائے هبر مَنّتگ‌اَنت، گڑا آیان پِتْرُس و یوهَنّا همۆدا راه داتنت. 15وهدے آتک و رَستنت، په سامِریان دْوااِش کرت که پاکێن روه آیانی دلان بپُتریت، 16چێا که پاکێن روه تنینگه چه آیان هچکَسێئے سرا اێر نئیاتکگ‌اَت. آ په هُداوندێن ایسّائے ناما پاکشۆدی دئیگ بوتگ‌اَتنت و بَسّ. 17پِتْرُس و یوهَنّایا وتی دست آیانی بڈّا جت و پاکێن روه آیان رَست.
18وهدے شَمونا دیست کاسِد که دست بڈّا جننت پاکێن روه دئیگَ بیت، آییا په پِتْرُس و یوهَنّایا زَرّ آورت و 19گوَشتی: ”منا هم اے وَس و واکا بدئیێت تان هرکَسا که دست بڈّا جنان پاکێن روه آییا هم برسیت.“ 20پِتْرُسا پَسّئو دات: ”تئیی زَرّ گۆن تئیی همراهیا گار و گُمسار باتنت. چێا که تئو هئیال کرتگ هُدائے دادا په بها گپتَ کنئے. 21ترا اے هِزمتکاریا هچّ بهر و وَنڈے نێست، چێا که تئیی دل گۆن هُدایا تچک و راست نه‌اِنت. 22چه وتی اے بدکاریا تئوبه کن و چه هُداوندا دْوا بلۆٹ، بلکێن هُدا تئیی دلئے اے سِلّێن هئیالا ببَکشیت. 23من گِندگا آن، تئیی دل چه زَهراپا پُرّ اِنت و شِرّ و شِدّتئے گُلام و بندیگ ائے.“ 24شَمونا پَسّئو دات: ”شما چه هُداوندا په من دْوا بلۆٹێت، تان هما چیزّ که شما گوَشتنت، یکّے هم منی سرا مکپیت.“
25پِتْرُس و یوهَنّا، هُداوندئے هبرانی شاهدی دئیگ و شِنگ کنگا رَند، پِر ترّت و اورشَلیما شتنت. پِر ترّگئے وهدا، راها، بازێن سامِری ڈێه و کلّگان هم وشّێن مِستاگِش تالان کرت.
پیلیپُس و هَبَشی کلیتدار
26 هُداوندئے پرێشتگێا گۆن پیلیپُسا گوَشت: ”پاد آ، جنوبئے نێمگا گیابانئے هما راها بگر و برئو که چه اورشَلیما دێم په گَزَّها رئوت.“ 27آ پاد آتک و راه گپت. راها، گوَهتگێن#8‏:27 گوَهتگێن، بزان هما که آییئے نَرێنگی در کنگ بوتگ. مردے دیستی که هَبَشَهئے مُلکا، ”مَلکه کَنْداکَهئے“ کلیتدار#8‏:27 کلیتدار، بزان هَزانگئے هسابدار و سمبالۆک. اَت. اے مرد اورشَلیما په زِگر و دْوایا شتگ‌اَت و 28نون وتی اَرّابهئے#8‏:28 اَرّابه، بزان مزنێن مَنسبدارانی هما گاڑی که اسپیَ کَشّنت. تها نِشتگ‌اَت و دێم په وتی مُلکا پِر تَرّان، اِشئیا نبیئے پاکێن کتابا وانگا اَت. 29هُدائے پاکێن روها گۆن پیلیپُسا گوَشت: ”آییئے نزّیکّا برئو و اَرّابها همراه بئے.“
30پیلیپُس تچان آییئے نزّیکّا شت. اِشکتی که آ مرد اِشئیا نبیئے پاکێن کتابا وانگا اِنت. پیلیپُسا جُست گپت: ”اے کتابا که وانگا ائے، اِشیا سرپد هم بئے؟“ 31آییا پَسّئو دات: ”نه، تان کَسے منا سرپد مکنت، من چۆن سرپدَ بان؟“ رَندا پیلیپُسی لۆٹت و گۆن وت نندارێنت. 32آ مرد، اِشئیا نبیئے پاکێن کتابئے هما بهرا وانگا اَت که اے ڈئولا گوَشیت:
”پَسێئے ڈئولا که آییا په کۆشا برنت، آاِش په کُشگا برت، اَنچُش که گوَرانڈ، پَژم چِنۆکئے دێما بێتئوارَ بیت، همے ڈئولا چه آییئے دپا هم تئوارے در نئیاتک.
33 آییئے بےاِزّت کنگ، ناراهێن کارے اَت. آییئے نَسل و پَدرێچئے بارئوا کئے هبر کرتَ کنت؟ چێا که آییئے زِند زمینئے سرا هلاس کنگ بوتگ.“ # 8‏:33 اِشئیا نبیئے کتاب 53‏:7‏–8.
34هَبَشی کلیتدارا چه پیلیپُسا جُست کرت: ”منا بگوَش، بارێن اے نبی کئیی بارئوا هبر کنگا اِنت؟ وتی بارئوا یا دگه کَسێئے؟“ 35گڑا پیلیپُسا چه هُدائے پاکێن کتابئے همے هبران وتی گپّ و تْران بُنگێج کرت و ایسّا مَسیهئے وشّێن مِستاگی په آییا رسێنت. 36آ، راها رئوان، یکّ اَنچێن جاگهێا رَستنت که اۆدا آپسَرے هست‌اَت، کلیتدارا گوَشت: ”بچار، اِدا آپ هست‌اِنت، پرواه نێست من همِدا پاکشۆدی بکنان؟“ 37پیلیپُسا پَسّئو دات: ”اگن تئو په دل و سِتک باوَرمند بوتگئے، پاکشۆدی کرتَ کنئے.“ آییا دَرّاێنت: ”من باوَرَ کنان که ایسّا مَسیه هُدائے چُکّ اِنت.“#8‏:37 لهتێن دَزنبشتا، بَند 37 نێست. 38هَبَشی کلیتدارا همۆدا اَرّابهئے دارگئے هُکم کرت، دوێنان آپا مان دات و پیلیپُسا آ پاکشۆدی دات. 39وهدے چه آپا در کپتنت، اَناگت هُداوندئے روها، پیلیپُس چست کرت و برت، هَبَشی کلیتدارا پدا پیلیپُس ندیست، بله په گَل و شادهی وتی راهی گپت. 40پیلیپُس اَشْدودئے شهرا گِندگ بوت، چه اۆدا تان کئیسَریَها شت و راها سجّهێن شهران ایسّائے وشّێن مِستاگی شِنگ کرت.

הדגשה

שתף

העתק

None

רוצים לשמור את ההדגשות שלכם בכל המכשירים שלכם? הירשמו או היכנסו