瑪竇傳的福音 1

1
耶穌的祖譜
1 亞巴郎的子孫,達味的子孫,耶穌基督的祖譜。 2亞巴郎依撒格依撒格雅各伯雅各伯猶達和他的弟兄; 3猶達達瑪爾法來斯匝郎法來斯厄斯隆厄斯隆亞郎4亞郎亞米那達亞米那達納松納松撒爾孟5撒爾孟辣哈博斯博斯魯太阿伯阿伯耶瑟6耶瑟達味王。達味烏利亞的妻,生撒落滿7撒落滿羅保盎羅保盎亞必雅亞必雅亞撒8亞撒若撒法若撒法若郎若郎阿濟亞9阿濟亞若亞當#1:9 編註:「若亞當」原影像本無下劃線若亞當亞加斯亞加斯厄則加10厄則加瑪納瑟瑪納瑟亞蒙亞蒙若西亞11在擄往巴比倫時,若西亞耶各尼和他的弟兄; 12在擄往巴比倫以後,耶各尼亞撒拉帖耳撒拉帖耳左老巴伯耳13左老巴伯耳亞比伍亞比伍厄利亞金厄利亞金亞左耳14亞左耳撒道撒道亞金亞金厄留15厄留厄肋亞撒厄肋亞撒瑪丹瑪丹雅各伯16#1:16 基督希臘文是由主敷油祝聖的意思,猶太人稱為默西亞雅各伯若瑟,是瑪利亞的丈夫,稱為基督耶穌,是由她生的。 17#1:17 瑪竇耶穌的祖譜,用三期對稱的形式排列起來,每一期含有十四代。以十四代作一期,因為十四就是兩個「七」,而「七」在猶太人的眼中,是神聖的數目。古代東方的民族都是這樣作的,以便於記憶祖先的名字,並不管這樣遺漏一兩個祖先的名字與否。在瑪竇的排列中缺少一名;缺少的理由就是因為在第十一節裏耶各尼亞若西亞的孫子,一般現存的原文版本也許遺漏着耶各尼亞的父親若靜的名字。另一種理由也許是因為耶各尼亞生於被擄往巴比倫時,而在擄往後才生子女,便可以屬於兩期。所以從亞巴郎達味,共有十四代;從達味到被擄往巴比倫的時候,共有十四代;從被擄往巴比倫以後,到基督共有十四代。
基督的降孕和誕生
18 耶穌基督的誕生是這樣:祂母親瑪利亞若瑟結了婚;在他們未曾同居以前,她顯出因聖神有孕。 19#1:19 若瑟見他妻子的聖德,決不能起任何侮辱她的思想,只能想,瑪利亞或許是救世者童貞的母親,但是他不知道一定。另一方面若瑟謙遜得很,不由得自問,自己當得起,有救世者在家中嗎?所以若沒有天主的神跡,他想暗地裏離開瑪利亞她的丈夫若瑟,是個義人,不願意洩露她的秘密,便想要暗地裏與祂解除婚約。 20當他思想這事的時候,主的天使,忽然在夢中顯現給他說:「達味的子孫若瑟,不要怕,儘管娶瑪利亞作你的妻子,因為她所懷的孕,是因天主聖神而成的。 21#1:21 耶穌」在希伯來話:「耶」字表示天主,「穌」字是拯救的意思,那樣,耶穌是「天主拯救人」即救世者的意思。她將要產生一個男孩,你要給祂起名叫耶穌:因為祂要把祂的民眾由他們的罪惡中拯救出來」。 22這全都是為了應驗主藉着先知所說的話: 23#1:23 依撒意亞書(7:14)「童貞女將懷孕,並產生兒子;人將稱祂為埃瑪努厄爾,意思是:天主與我們同在」。 24#1:24 「把他的妻子娶過來」按猶太人民的風俗,定婚以後過一年,才在隆重的儀式中,將新婦送到她丈夫家裏;到這時,婚禮才算完成。這次舉行正式的婚禮,是在瑪利亞望看了她表姐依撒伯爾三個月以後(見路加1:56)。若瑟從睡眠中醒來,就依照主的天使給他所吩咐的作了,並把他的妻子娶過來, 25#1:25 這不是說的,他們後來同居了,同樣耶穌稱為長子並不是說祂有同胞的弟兄,而僅僅說祂是頭胎子。但沒有與她同房;及至她產生了她的長子,便給祂起名叫耶穌

הדגשה

שתף

העתק

None

רוצים לשמור את ההדגשות שלכם בכל המכשירים שלכם? הירשמו או היכנסו