Iivan 7
7
Iisus Lehtikovan pruazniekas
1Tämän jälles Iisus käveli eri puolil Galilein muadu. Juudien mual Häi ei tahtonuh kävellä, ku jevreit tahtottih tappua Händy.
2Jevreilöin Lehtikovan pruazniekku oli lähäl. 3Iisusan vellet sanottih Hänele: «Mene Juudieh, sit sinun opastujatgi suahah nähtä, mittumii ruadoloi sinä ruat. 4Eihäi niken pie peitos omii ruadoloi, ku tahtonou iče olla nägevis. Kerran on n՚eruo nengozeh, ozuta muailmale mi miehii olet.» 5Velletgi ei uskottu Häneh. 6Iisus sanoi heile: «Nygöi vie ei ole minun aigu – a teile pädöy mi aigoi i olgah. 7Teidy muailmu ei voi vihata, a minuu se vihuau, ku minä tovestan – sen ruavot ollah pahat. 8Mengiä vai työ pruazniekale. Minä en vie lähte tälle pruazniekale, ku minun aigu ei vie tulluh.» 9Nenga Häi sanoi i jäi Galileih.
10No konzu vellet lähtiettih pruazniekale, Iisusgi lähti sinne, ei rahvahan nähten, a peitoči. 11Pruazniekan aigua jevreilöin vahnimat ečittih Händy i kyzeltih: «Kusbo se mies on?» 12Rahvahan keskes oli äijy kiistua Häneh näh. Yhtet sanottih: «Häi on hyvä mies», toizet sanottih: «Ei ole, häi smuttiu rahvastu.» 13Silmis niken ei ruohtinuh paista Häneh näh, ku kaikin varattih jevreilöin vahnimii.
14Konzu pruazniekku oli puolivälis, Iisus nouzi jumalankodih i rubei opastamah. 15Jevreilöin vahnimat diivittihes i sanottih: «Kuibo tai opastumatoi mies voibi tiediä Pyhät Kirjutukset?» 16Iisus sanoi heile: «Se, mih minä opastan, ei ole minus lähtenyh, a on Hänes lähtenyh, kudai työndi minuu. 17Ken tahtou noudua Hänen tahtuo, se piäzöy perile, ongo minun opastus Jumalas lähtenyh vai pagizengo omas ičespäi. 18Se, ken sanou omii duumii, tahtou ičelleh kunnivuo. No se, ken tahtou kunnivuo omale työndäjäle, pagizou tottu, hänen sanois ei ole kielastustu. 19Andoihäi Moisei teile Zakonan. No ni yksi teis ei novva sidä. Miksebo työ tahtotto tappua minuu?»
20Rahvas sanottih: «Sinus on paganhengi. Kenbo sinuu tahtou tappua?» 21Iisus sanoi vastah: «Minä luajiin vaiku yhten ruavon, i työ kaikin sidä kummeksitto. 22Moisei andoi teile ymbärileikkuandan – tovel sanuo, se ei ole lähtenyh Moiseispäi, a tuattoloin tuattoloispäi – i sen työ luajitto suovattangi. 23Ku kerran ristikanzale luajitah ymbärileikkavus suovattangi, ku ei rikkuo Moisein Zakonua, ga miksebo sit työ oletto vihazet minun piäle, ku minä suovattan piästin ristikanzan ynnäh? 24Älgiä suudikkua vai piälpäi kaččojen, a suudikkua oigiel suvvol.»
Ongo Iisus Messii?
25Erähät jerusalimalazet sanottih: «Eigo tämä olle se, kudamua tahtotah tappua? 26Kačokkua, tuas häi pagizou ilmi, i hänele niken nimidä ei sano: oldanehgo valdumiehet toven suadu tiediä häi on Messii? 27Täh mieheh näh myö tiijämmö, kugalaine häi on. A ku Messii tulou, niken ei tiijä, kugalaine Häi on.»
28Konzu Iisus opasti jumalankois, Häi kirgui: «Työ tunnetto minuu da tiijättö, kugalaine olen. En tulluh omas tahtos. Minuu työndi Häi, kudai on tozi. Työ etto Händy tunne, 29no minä tunnen Händy, ku olen tulluh Hänen luopäi da ku Häi on työndänyh minuu.» 30Piämiehil oli mieli ottua Händy kiini, no niken ei ruohtinuh mennä käzin, ku Hänen aigu ei vie tulluh. 31Äijät ristikanzat yksikai uskottih Häneh. Hyö sanottih: «Konzu Messii tulou, luadinougo Häi enämbän tunnusruadoloi, miku tämä on luadinuh?»
32Ku fariseit kuultih rahvastu pagizemas täh luaduh Iisussah näh, hyö da ylimäzet papit työttih omii miehii ottamah Händy kiini. 33Iisus sanoi: «Vähäzen aigua minä vie olen teijänke. Sit menen Hänen luo, kudai työndi minuu. 34Työ ečittö minuu, vai etto lövvä; i työ etto piäze sinne, kus minä olen.»
35Jevreilöin vahnimat kyzeltih toine toizel: «Kunnebo häi tahtou mennä? Kus myö händy emmo vois löydiä? Šuorinnougo häi lähtemäh meigäläzien luo, kudamat eletäh gretsieläzien keskes? Ruvennougo häi sie opastamah gretsieläzii? 36Midäbo häi tahtoi sanuo sanoil: ‘Työ ečittö minuu, no etto lövvä’, da vie ‘Työ etto piäze sinne, kus minä olen’?»
37Pruazniekan jälgimäzenny, suurennu päivänny Iisus seizoi da kirgui: «Ku kedä juotatannou, se tulgah minun luo da juogah. 38Ken uskou minuh, sen sydämes, kui on sanottu Pyhis Kirjutuksis, ruvetah virduamah elävän vien jovet.» 39Tämän Häi sanoi Pyhäh Hengeh näh, kudai suadas Häneh uskojat. Pyhä Hengi, näit, vie ei olluh tulluh, ku Iisussua vie ei olluh ylendetty.
40Iisusan sanoin kuultuu monet rahvahan keskes sanottih: «Tämä toven on se Jumalan iänenkandai.» 41Yhtet sanottih: «Häi on Messii.» No toizet arbailtih: «Ei taki Messii Galileispäi tule! 42Pyhis Kirjutuksishäi sanotah: Messii on Davidan jälgeläine da tulou Viflejemaspäi, Davidan kodilinnaspäi.» 43Nenga rahvas ruvettih kiistelemäh keskenäh Häneh näh. 44Erähät tahtottih ottua Händy kiini, no niken ei mennyh Häneh käzin.
45Miehet, kudamat oli työtty ottamah kiini Iisussua, tuldih järilleh ylimäzien pappiloin da fariseiloin luo, i net kyzyttih: «Miksebo etto tuonnuh händy?» 46Miehet sanottih: «Ni yksi ristikanzu igänäh ei paissuh muga, kui se mies pagizou.» 47Sit fariseit sanottih: «Annoittogo työgi vediä iččie yöksyksih? 48Ongo kentahto valdumiehis uskonuh häneh, libo hos yksi farisei? 49Nuat rahvas ei tietä nimidä Zakonas – kaikin ollah kirotut!» 50Sit Nikodim, yksi fariseilois, kudai oli jo enne oli [yöl] käynyh Iisusan luo, sanoi: 51«Eihäi meijän Zakonan mugah nikedä sua suudie, kuni ei kyzeltänne händy da ei tiijustetanne, midä häi on ruadanuh.» 52No toizet sanottih hänele: «Toinah sinägi olet Galileispäi! Luve Pyhii Kirjutuksii, sit suat tiediä, Galileispäi ei tule Jumalan iänenkandajua.»
[ 53Kaikin lähtiettih kodih, 8:1 a Iisus meni Voipuumäile.
(c) Biblienkiännändyinstituuttu, Helsinki 2003
Iivan 7
7
Iisus Lehtikovan pruazniekas
1Tämän jälles Iisus käveli eri puolil Galilein muadu. Juudien mual Häi ei tahtonuh kävellä, ku jevreit tahtottih tappua Händy.
2Jevreilöin Lehtikovan pruazniekku oli lähäl. 3Iisusan vellet sanottih Hänele: «Mene Juudieh, sit sinun opastujatgi suahah nähtä, mittumii ruadoloi sinä ruat. 4Eihäi niken pie peitos omii ruadoloi, ku tahtonou iče olla nägevis. Kerran on n՚eruo nengozeh, ozuta muailmale mi miehii olet.» 5Velletgi ei uskottu Häneh. 6Iisus sanoi heile: «Nygöi vie ei ole minun aigu – a teile pädöy mi aigoi i olgah. 7Teidy muailmu ei voi vihata, a minuu se vihuau, ku minä tovestan – sen ruavot ollah pahat. 8Mengiä vai työ pruazniekale. Minä en vie lähte tälle pruazniekale, ku minun aigu ei vie tulluh.» 9Nenga Häi sanoi i jäi Galileih.
10No konzu vellet lähtiettih pruazniekale, Iisusgi lähti sinne, ei rahvahan nähten, a peitoči. 11Pruazniekan aigua jevreilöin vahnimat ečittih Händy i kyzeltih: «Kusbo se mies on?» 12Rahvahan keskes oli äijy kiistua Häneh näh. Yhtet sanottih: «Häi on hyvä mies», toizet sanottih: «Ei ole, häi smuttiu rahvastu.» 13Silmis niken ei ruohtinuh paista Häneh näh, ku kaikin varattih jevreilöin vahnimii.
14Konzu pruazniekku oli puolivälis, Iisus nouzi jumalankodih i rubei opastamah. 15Jevreilöin vahnimat diivittihes i sanottih: «Kuibo tai opastumatoi mies voibi tiediä Pyhät Kirjutukset?» 16Iisus sanoi heile: «Se, mih minä opastan, ei ole minus lähtenyh, a on Hänes lähtenyh, kudai työndi minuu. 17Ken tahtou noudua Hänen tahtuo, se piäzöy perile, ongo minun opastus Jumalas lähtenyh vai pagizengo omas ičespäi. 18Se, ken sanou omii duumii, tahtou ičelleh kunnivuo. No se, ken tahtou kunnivuo omale työndäjäle, pagizou tottu, hänen sanois ei ole kielastustu. 19Andoihäi Moisei teile Zakonan. No ni yksi teis ei novva sidä. Miksebo työ tahtotto tappua minuu?»
20Rahvas sanottih: «Sinus on paganhengi. Kenbo sinuu tahtou tappua?» 21Iisus sanoi vastah: «Minä luajiin vaiku yhten ruavon, i työ kaikin sidä kummeksitto. 22Moisei andoi teile ymbärileikkuandan – tovel sanuo, se ei ole lähtenyh Moiseispäi, a tuattoloin tuattoloispäi – i sen työ luajitto suovattangi. 23Ku kerran ristikanzale luajitah ymbärileikkavus suovattangi, ku ei rikkuo Moisein Zakonua, ga miksebo sit työ oletto vihazet minun piäle, ku minä suovattan piästin ristikanzan ynnäh? 24Älgiä suudikkua vai piälpäi kaččojen, a suudikkua oigiel suvvol.»
Ongo Iisus Messii?
25Erähät jerusalimalazet sanottih: «Eigo tämä olle se, kudamua tahtotah tappua? 26Kačokkua, tuas häi pagizou ilmi, i hänele niken nimidä ei sano: oldanehgo valdumiehet toven suadu tiediä häi on Messii? 27Täh mieheh näh myö tiijämmö, kugalaine häi on. A ku Messii tulou, niken ei tiijä, kugalaine Häi on.»
28Konzu Iisus opasti jumalankois, Häi kirgui: «Työ tunnetto minuu da tiijättö, kugalaine olen. En tulluh omas tahtos. Minuu työndi Häi, kudai on tozi. Työ etto Händy tunne, 29no minä tunnen Händy, ku olen tulluh Hänen luopäi da ku Häi on työndänyh minuu.» 30Piämiehil oli mieli ottua Händy kiini, no niken ei ruohtinuh mennä käzin, ku Hänen aigu ei vie tulluh. 31Äijät ristikanzat yksikai uskottih Häneh. Hyö sanottih: «Konzu Messii tulou, luadinougo Häi enämbän tunnusruadoloi, miku tämä on luadinuh?»
32Ku fariseit kuultih rahvastu pagizemas täh luaduh Iisussah näh, hyö da ylimäzet papit työttih omii miehii ottamah Händy kiini. 33Iisus sanoi: «Vähäzen aigua minä vie olen teijänke. Sit menen Hänen luo, kudai työndi minuu. 34Työ ečittö minuu, vai etto lövvä; i työ etto piäze sinne, kus minä olen.»
35Jevreilöin vahnimat kyzeltih toine toizel: «Kunnebo häi tahtou mennä? Kus myö händy emmo vois löydiä? Šuorinnougo häi lähtemäh meigäläzien luo, kudamat eletäh gretsieläzien keskes? Ruvennougo häi sie opastamah gretsieläzii? 36Midäbo häi tahtoi sanuo sanoil: ‘Työ ečittö minuu, no etto lövvä’, da vie ‘Työ etto piäze sinne, kus minä olen’?»
37Pruazniekan jälgimäzenny, suurennu päivänny Iisus seizoi da kirgui: «Ku kedä juotatannou, se tulgah minun luo da juogah. 38Ken uskou minuh, sen sydämes, kui on sanottu Pyhis Kirjutuksis, ruvetah virduamah elävän vien jovet.» 39Tämän Häi sanoi Pyhäh Hengeh näh, kudai suadas Häneh uskojat. Pyhä Hengi, näit, vie ei olluh tulluh, ku Iisussua vie ei olluh ylendetty.
40Iisusan sanoin kuultuu monet rahvahan keskes sanottih: «Tämä toven on se Jumalan iänenkandai.» 41Yhtet sanottih: «Häi on Messii.» No toizet arbailtih: «Ei taki Messii Galileispäi tule! 42Pyhis Kirjutuksishäi sanotah: Messii on Davidan jälgeläine da tulou Viflejemaspäi, Davidan kodilinnaspäi.» 43Nenga rahvas ruvettih kiistelemäh keskenäh Häneh näh. 44Erähät tahtottih ottua Händy kiini, no niken ei mennyh Häneh käzin.
45Miehet, kudamat oli työtty ottamah kiini Iisussua, tuldih järilleh ylimäzien pappiloin da fariseiloin luo, i net kyzyttih: «Miksebo etto tuonnuh händy?» 46Miehet sanottih: «Ni yksi ristikanzu igänäh ei paissuh muga, kui se mies pagizou.» 47Sit fariseit sanottih: «Annoittogo työgi vediä iččie yöksyksih? 48Ongo kentahto valdumiehis uskonuh häneh, libo hos yksi farisei? 49Nuat rahvas ei tietä nimidä Zakonas – kaikin ollah kirotut!» 50Sit Nikodim, yksi fariseilois, kudai oli jo enne oli [yöl] käynyh Iisusan luo, sanoi: 51«Eihäi meijän Zakonan mugah nikedä sua suudie, kuni ei kyzeltänne händy da ei tiijustetanne, midä häi on ruadanuh.» 52No toizet sanottih hänele: «Toinah sinägi olet Galileispäi! Luve Pyhii Kirjutuksii, sit suat tiediä, Galileispäi ei tule Jumalan iänenkandajua.»
[ 53Kaikin lähtiettih kodih, 8:1 a Iisus meni Voipuumäile.
(c) Biblienkiännändyinstituuttu, Helsinki 2003