约翰福音 4
4
耶稣和撒马利亚妇人
1主知道法利赛人听见他收门徒,施洗,比约翰还多,( 2其实不是耶稣亲自施洗,乃是他的门徒施洗,) 3他就离了犹太,又往加利利去。 4必须经过撒马利亚, 5于是到了撒马利亚的一座城,名叫叙加,靠近雅各给他儿子约瑟的那块地。 6在那里有雅各井;耶稣因走路困乏,就坐在井旁。那时约有午正。
7有一个撒马利亚的妇人来打水。耶稣对她说:「请你给我水喝。」( 8那时门徒进城买食物去了。) 9撒马利亚的妇人对他说:「你既是犹太人,怎么向我一个撒马利亚妇人要水喝呢?」原来犹太人和撒马利亚人没有来往。 10耶稣回答说:「你若知道上帝的恩赐,和对你说『给我水喝』的是谁,你必早求他,他也必早给了你活水。」 11妇人说:「先生,没有打水的器具,井又深,你从哪里得活水呢? 12我们的祖宗雅各将这井留给我们,他自己和儿子并牲畜也都喝这井里的水,难道你比他还大吗?」 13耶稣回答说:「凡喝这水的还要再渴; 14人若喝我所赐的水就永远不渴。我所赐的水要在他里头成为泉源,直涌到永生。」 15妇人说:「先生,请把这水赐给我,叫我不渴,也不用来这么远打水。」 16耶稣说:「你去叫你丈夫也到这里来。」 17妇人说:「我没有丈夫。」耶稣说:「你说没有丈夫是不错的。 18你已经有五个丈夫,你现在有的并不是你的丈夫。你这话是真的。」 19妇人说:「先生,我看出你是先知。 20我们的祖宗在这山上礼拜,你们倒说,应当礼拜的地方是在耶路撒冷。」 21耶稣说:「妇人,你当信我。时候将到,你们拜父,也不在这山上,也不在耶路撒冷。 22你们所拜的,你们不知道;我们所拜的,我们知道,因为救恩是从犹太人出来的。 23时候将到,如今就是了,那真正拜父的,要用心灵和诚实拜他,因为父要这样的人拜他。」 24上帝是个灵#或无个字,所以拜他的必须用心灵和诚实拜他。 25妇人说:「我知道弥赛亚(就是那称为基督的)要来;他来了,必将一切的事都告诉我们。」 26耶稣说:「这和你说话的就是他!」
27当下门徒回来,就希奇耶稣和一个妇人说话;只是没有人说:「你是要什么?」或说:「你为什么和她说话?」 28那妇人就留下水罐子,往城里去,对众人说: 29「你们来看!有一个人将我素来所行的一切事都给我说出来了,莫非这就是基督吗?」 30众人就出城,往耶稣那里去。
31这其间,门徒对耶稣说:「拉比,请吃。」 32耶稣说:「我有食物吃,是你们不知道的。」 33门徒就彼此对问说:「莫非有人拿什么给他吃吗?」 34耶稣说:「我的食物就是遵行差我来者的旨意,做成他的工。 35你们岂不说『到收割的时候还有四个月』吗?我告诉你们,举目向田观看,庄稼已经熟了#原文是发白,可以收割了。 36收割的人得工价,积蓄五谷到永生,叫撒种的和收割的一同快乐。 37俗语说:『那人撒种,这人收割』,这话可见是真的。 38我差你们去收你们所没有劳苦的;别人劳苦,你们享受他们所劳苦的。」
39那城里有好些撒马利亚人信了耶稣,因为那妇人作见证说:「他将我素来所行的一切事都给我说出来了。」 40于是撒马利亚人来见耶稣,求他在他们那里住下,他便在那里住了两天。 41因耶稣的话,信的人就更多了, 42便对妇人说:「现在我们信,不是因为你的话,是我们亲自听见了,知道这真是救世主。」
耶稣治好大臣的儿子
43过了那两天,耶稣离了那地方,往加利利去。 44因为耶稣自己作过见证说:「先知在本地是没有人尊敬的。」 45到了加利利,加利利人既然看见他在耶路撒冷过节所行的一切事,就接待他,因为他们也是上去过节。
46耶稣又到了加利利的迦拿,就是他从前变水为酒的地方。有一个大臣,他的儿子在迦百农患病。 47他听见耶稣从犹太到了加利利,就来见他,求他下去医治他的儿子,因为他儿子快要死了。 48耶稣就对他说:「若不看见神迹奇事,你们总是不信。」 49那大臣说:「先生,求你趁着我的孩子还没有死就下去。」 50耶稣对他说:「回去吧,你的儿子活了!」那人信耶稣所说的话就回去了。 51正下去的时候,他的仆人迎见他,说他的儿子活了。 52他就问什么时候见好的。他们说:「昨日未时热就退了。」 53他便知道这正是耶稣对他说「你儿子活了」的时候;他自己和全家就都信了。 54这是耶稣在加利利行的第二件神迹,是他从犹太回去以后行的。
נבחרו כעת:
约翰福音 4: CUNPSS-上帝
הדגשה
שתף
העתק
רוצים לשמור את ההדגשות שלכם בכל המכשירים שלכם? הירשמו או היכנסו
新标点和合本经文 © 1996联合圣经公会。版权代理:香港圣经公会,蒙允许使用。 Scripture Text of Chinese Union Version with New Punctuation © 1996 United Bible Societies. Copyright Agent: Hong Kong Bible Society. Used by permission.
מידע נוסף אודות 新标点和合本, 上帝版约翰福音 4
4
耶稣和撒马利亚妇人
1主知道法利赛人听见他收门徒,施洗,比约翰还多,( 2其实不是耶稣亲自施洗,乃是他的门徒施洗,) 3他就离了犹太,又往加利利去。 4必须经过撒马利亚, 5于是到了撒马利亚的一座城,名叫叙加,靠近雅各给他儿子约瑟的那块地。 6在那里有雅各井;耶稣因走路困乏,就坐在井旁。那时约有午正。
7有一个撒马利亚的妇人来打水。耶稣对她说:「请你给我水喝。」( 8那时门徒进城买食物去了。) 9撒马利亚的妇人对他说:「你既是犹太人,怎么向我一个撒马利亚妇人要水喝呢?」原来犹太人和撒马利亚人没有来往。 10耶稣回答说:「你若知道上帝的恩赐,和对你说『给我水喝』的是谁,你必早求他,他也必早给了你活水。」 11妇人说:「先生,没有打水的器具,井又深,你从哪里得活水呢? 12我们的祖宗雅各将这井留给我们,他自己和儿子并牲畜也都喝这井里的水,难道你比他还大吗?」 13耶稣回答说:「凡喝这水的还要再渴; 14人若喝我所赐的水就永远不渴。我所赐的水要在他里头成为泉源,直涌到永生。」 15妇人说:「先生,请把这水赐给我,叫我不渴,也不用来这么远打水。」 16耶稣说:「你去叫你丈夫也到这里来。」 17妇人说:「我没有丈夫。」耶稣说:「你说没有丈夫是不错的。 18你已经有五个丈夫,你现在有的并不是你的丈夫。你这话是真的。」 19妇人说:「先生,我看出你是先知。 20我们的祖宗在这山上礼拜,你们倒说,应当礼拜的地方是在耶路撒冷。」 21耶稣说:「妇人,你当信我。时候将到,你们拜父,也不在这山上,也不在耶路撒冷。 22你们所拜的,你们不知道;我们所拜的,我们知道,因为救恩是从犹太人出来的。 23时候将到,如今就是了,那真正拜父的,要用心灵和诚实拜他,因为父要这样的人拜他。」 24上帝是个灵#或无个字,所以拜他的必须用心灵和诚实拜他。 25妇人说:「我知道弥赛亚(就是那称为基督的)要来;他来了,必将一切的事都告诉我们。」 26耶稣说:「这和你说话的就是他!」
27当下门徒回来,就希奇耶稣和一个妇人说话;只是没有人说:「你是要什么?」或说:「你为什么和她说话?」 28那妇人就留下水罐子,往城里去,对众人说: 29「你们来看!有一个人将我素来所行的一切事都给我说出来了,莫非这就是基督吗?」 30众人就出城,往耶稣那里去。
31这其间,门徒对耶稣说:「拉比,请吃。」 32耶稣说:「我有食物吃,是你们不知道的。」 33门徒就彼此对问说:「莫非有人拿什么给他吃吗?」 34耶稣说:「我的食物就是遵行差我来者的旨意,做成他的工。 35你们岂不说『到收割的时候还有四个月』吗?我告诉你们,举目向田观看,庄稼已经熟了#原文是发白,可以收割了。 36收割的人得工价,积蓄五谷到永生,叫撒种的和收割的一同快乐。 37俗语说:『那人撒种,这人收割』,这话可见是真的。 38我差你们去收你们所没有劳苦的;别人劳苦,你们享受他们所劳苦的。」
39那城里有好些撒马利亚人信了耶稣,因为那妇人作见证说:「他将我素来所行的一切事都给我说出来了。」 40于是撒马利亚人来见耶稣,求他在他们那里住下,他便在那里住了两天。 41因耶稣的话,信的人就更多了, 42便对妇人说:「现在我们信,不是因为你的话,是我们亲自听见了,知道这真是救世主。」
耶稣治好大臣的儿子
43过了那两天,耶稣离了那地方,往加利利去。 44因为耶稣自己作过见证说:「先知在本地是没有人尊敬的。」 45到了加利利,加利利人既然看见他在耶路撒冷过节所行的一切事,就接待他,因为他们也是上去过节。
46耶稣又到了加利利的迦拿,就是他从前变水为酒的地方。有一个大臣,他的儿子在迦百农患病。 47他听见耶稣从犹太到了加利利,就来见他,求他下去医治他的儿子,因为他儿子快要死了。 48耶稣就对他说:「若不看见神迹奇事,你们总是不信。」 49那大臣说:「先生,求你趁着我的孩子还没有死就下去。」 50耶稣对他说:「回去吧,你的儿子活了!」那人信耶稣所说的话就回去了。 51正下去的时候,他的仆人迎见他,说他的儿子活了。 52他就问什么时候见好的。他们说:「昨日未时热就退了。」 53他便知道这正是耶稣对他说「你儿子活了」的时候;他自己和全家就都信了。 54这是耶稣在加利利行的第二件神迹,是他从犹太回去以后行的。
新标点和合本经文 © 1996联合圣经公会。版权代理:香港圣经公会,蒙允许使用。 Scripture Text of Chinese Union Version with New Punctuation © 1996 United Bible Societies. Copyright Agent: Hong Kong Bible Society. Used by permission.
מידע נוסף אודות 新标点和合本, 上帝版