Juan 7
7
Uwijtz'inob' e Jesús machi c'upseyanob' tamar
1Pues entonces e Jesús cay xana tic taca tama tunor or e departamento Galilea. Pero machi c'ani axin tama e departamento Judea umen que ayan tin tuob' e Israel xe' war ucojcob' uyopar e Jesús tua' uchamsiob'. 2Pero war ac'otoy e día conda e gente tama e Israel uchiob' e nojq'uin conda uchiob' e sian champa tua' aturuanob' tamar tama inte' semana. 3Y tamar era uwijtz'inob' e Jesús cay ojronob' tacar y chenob':
—Uc'ani ixto tua' i'xin tama e nojq'uin tama e departamento Judea tua' uyub'i uwirob' awajcanuarob' tunor e sian milagro lo que war ache. 4Porque tunor tin e c'ani aquetpa chequer lo que war uche tut e gente ma erer uche mucur. Y cocha net war ache e sian milagro coner quiqui tama e chinam Jerusalem tua' awirse ab'a tut tunor e gente, che uwijtz'inob' e Jesús.
5Pues ojronob' uwijtz'inob' e Jesús cocha era umen que mamajchi tujamob' war ac'upseyanob' tamar. 6Pero e Jesús che:
—Merato ac'otoy e día conda tua' inxin nen. Pero nox erer ixixin tama e hora conda nox ic'ani. 7Pues e gente tara tor e rum ma erer aq'uijna uwirox nox, pero war aq'uijna ixto uwirenob' nen umen que war inchecsu tutob' que mab'amb'an lo que war uchiob'. 8Pero quiquic nox tama e nojq'uin. Nen machito c'ani inxin porque merato ac'otoy e día tua' inxin, che e Jesús uyare uwijtz'inob' era.
9Pues b'an che e Jesús y quetpato tama e departamento Galilea.
Conda e Jesús ixin tama e nojq'uin tama e chinam Jerusalem
10Pues entonces conda c'apa loc'oyob' uwijtz'inob' e Jesús, ixin jaxir ub'an, pero majax chectesb'ir tut e inmojr conda ixin, sino que mucur taca ixin. 11Pero e nuquir winicob' tama e Israel cay usajcob' e Jesús tama e nojq'uin y chenob':
—¿Y tia' turu e winic yax? che e nuquir winicob' era.
12Y ayan meyra gente xe' war o'jronob' tamar e Jesús y chenob':
—Pero e winic yax bueno, chenob'.
Pero ayan otro inmojr xe' o'jronob' upater ub'an y chenob':
—E winic yax majax bueno. Intaca war umajres e gente axin, chenob' e inmojr era.
13Pero tunor e gente war ub'acriob' e nuquir winicob' tama e Israel y tamar era mamajchi c'ani o'jron tutob' tamar e Jesús.
14Y conda numuyix uyuxin e semana tama e nojq'uin ochoy e Jesús tama e templo y cay canseyan. 15Pero e nuquir winicob' tama e Israel b'actob' uwirob' e Jesús conda war acanseyan y chenob':
—¿Tia' cay cano tama tunor lo que war acanseyan tamar coner, cocha ma tia' cay cawira ixin cano? che e nuquir winicob' era.
16Y che e Jesús:
—E canseyaj era majax tanib'a sino que tua' tin e uyeb'ta tarien. 17Tin e war uturb'a ub'a tua' uche lo que uc'ani e Dios axin unata jay watar nicanseyaj tua' e Dios o jay ojroner taca. 18Tin e o'jron tamar taca lo que ub'ijnu war uche cocha era tua' taca atajttz'a umen e gente. Pero tin e war usicb'a tua' utattz'i tin e uyeb'ta tari war o'jron tamar lo que erach, y tamar era chequer que matuc'a e majresiaj tamar.
19’Pues jax e Moisés xe' uyajc'ox e ley, pero mamajchi tijam war ixc'upseyan tut e ley era. Porque ¿tuc'a tua' war ib'ijnu tua' ichamsen? che e Jesús.
20Pero sutpa ojronob' e winicob' taca e Jesús y chenob':
—Chucuret umen inte' mab'amb'an mein. ¿Chi c'ani uchamset? che e sian gente era.
21Y che e Jesús:
—Tamar taca inte' milagro xe' cay inche tama inte' día tua' e jiriar que war ixq'uijna. 22Pues e Moisés uyacta e ley que uc'ani tua' axujra imb'ijc uq'uewerir utejromar tunor e tejromtac, y b'an iche tama inte' inte' día motor jay jax inte' día tua' e jiriar. Pues majax e Moisés xe' ucajyes tunor era xe' war achempa esto coner sino que jax itata viejob'irob' xe' ucajyes tunor era tama e onian tiempo. 23Pues tua' machi ic'occhi uley e Moisés war ixuri imb'ijc uq'uewerir utejromar e b'iq'uit tejromtac motor jay jax inte' día tua' e jiriar. Y jay b'an iche tama inte' día tua' e jiriar ¿tuc'a tua' war ixq'uijna tacaren umen que nen intz'acpes tunor ucuerpo inte' winic tama inte' día tua' e jiriar? 24Ira ib'ijnu iwira que mab'amb'an lo que war uche otronte' este que ixc'otoy inata tuc'a numuy. B'ijnunic iwira tuc'a xe' erach b'ajxan, che e Jesús.
E Jesús uchecsu tia' tari
25Pues ayan cora winicob' xe' turob' tama e chinam Jerusalem xe' cay ojronob' jaxob' taca y chenob':
—¿Ma ca jax e winic era xe' war asicb'ana umen e nuquir winicob' tua' uchamsiob'? 26Y tara turu war acanseyan tut tunor e gente y tin e war aq'uijna uwirob' matuc'a war uyareob'. ¿O ub'ijnuob' ca e nuquir winicob' que jax ixto e Cristo era? 27Porque non canata tia' tari e winic era. Pero conda achecta watar e Cristo mamajchi tua' unata tia' tari, che cora winicob'.
28Pues e Jesús warto acanseyan tut e gente tama e templo, y conda uyub'i e ojroner era cay ojron taca inte' nuxi nuc y che:
—Nox era war inata chien nen y war inata tia' ch'ien. Pero machi tarien umen taca que b'an imb'ijnu inche, sino que ayan inte' xe' uyeb'ta tarien; y jaxir erach. Pero nox machi war inata chi umen eb'tana tarien. 29Pero nen innata ixto chi jaxir porque tarien tamar y jax jaxir xe' uyeb'ta tarien tiut nox, che e Jesús.
30Pues tamar era e nuquir winicob' c'ani ani uq'uechiob' axin e Jesús esto tama e cárcel tama e día era, pero mamajchi ixin ucachi umen que merato ac'otoy e día conda aquetpa tua' aq'uejcha axin. 31Y ayan meyra gente xe' turob' macuir e templo xe' cay c'upseyanob' tama e Jesús xe' cay ojronob' taca e inmojr xe' merato ac'upseyanob' tamar y chenob':
—Jay mato jax ani e Cristo era ¿cob'ato milagro war icojco tua' achempa umener que lo que chemb'irix umen e Jesús era? che e gente era.
Conda e fariseob' uturb'a ub'ob' tua' ujajpiob' e Jesús tua' uq'uechiob' axin tama e cárcel
32Entonces conda e fariseob' uyub'iob' lo que war o'jronob' e gente tamar e Jesús que jaxir jax e Cristo, jaxirob' taca e uwinquir e inmojr sacerdotiob' utzacre ixiob' cora policía tua' e templo tua' axin utaresob' e Jesús cachb'ir. 33Entonces ojron e Jesús y che:
—Majax meyra tiempo tua' inquetpa tacarox, y de allí c'ani insutpa inxin tut tin e uyeb'ta tarien. 34Nox ixixin isajquen, pero machi tua' itajwien, porque machi uyub'iox ixc'otoy tia' c'ani inxin inturuan nen, che e Jesús.
35Entonces cay ojronob' e nuquir winicob' era jaxob' taca y chenob':
—¿Y tia' tua' axin e winic era tia' machi uyub'ion catajwi? ¿O uc'ani ca axin aturuan tujam e gente tua' e Israel xe' ixiob' innajt tua' aturuanob' tujam e gente xe' majax tuob' e Israel? 36¿Y tuc'a nic war che lo que war uyareon era que: “Nox ixixin isajquen, pero machi tua' itajwien, porque nox machi uyub'iox ixc'otoy tia' c'ani inxin inturuan nen?” che e nuquir winicob' era.
E ja' xe' tua' apocb'a aloc'oy tama uyalma tin e ac'upseyanob' tama e Jesús
37Pues entonces conda c'otoy e día xe' uc'apesnib'ir e nojq'uin era xe' jax e día xe' más nojta, achpa wawan e Jesús tut e gente y cay ojron taca inte' nuxi nuc y che:
—Jay ayan chi xe' ataqui uti' laric taniut y nen tua' inwajc'u uyuch'i. 38Pues tunor tin e ac'upseyanob' tamaren, b'an cocha ch'ar tz'ijb'ab'ir tama uyojroner e Dios, que tama uyalma c'ani apocb'a aloc'oy meyra ja' xe' c'ani uyajc'u e cuxtar xe' machi tua' ac'apa, che e Jesús.
39Pues ojron e Jesús tamar e ja' cocha era tua' uchecsu tut e gente que tin e axin ac'upseyanob' tamar jaxir c'ani a'jc'unob' Unawalir e Dios. Pues ojron cocha era umen que merato ayopa Unawalir e Dios umen que e Jesús merato asutpa uch'ami tunor utawarer.
Conda e gente cay uxere ub'ob'
40Pues entonces conda tunor e gente c'apa uyub'iob' uyojroner e Jesús ayan tin e cay ojronob' y chenob':
—Chequer que e winic era jax e profeta xe' quetpa tua' watar, che e gente era. 41Y ayan tin e ojronob' y che:
—Jaxir jax e Cristo, chenob'.
Pero e inmojr gente ojronob' y chenob':
—¿Cocha tua' ib'ijnu que erer aloc'oy e Cristo tama e departamento Galilea? 42Porque ch'ar tz'ijb'ab'ir tama uyojroner e Dios que e Cristo c'ani aloc'oy tama uch'ajnarir e rey David y que c'ani acuxpa tama e chinam Belén xe' jax uchinam e David, chenob' e inmojr era.
43Y tamar era e gente cay uxere ub'ob' tamar e Jesús. 44Y ayan tin e c'ani ani uq'uechiob' axin e Jesús tama e cárcel, pero mamajchi ixin ucachi.
E nuquir winicob' machi c'upseyanob' tama e Jesús
45Entonces tin e policía sutpa ixiob' tut e fariseob' y tut uwinquir e inmojr sacerdotiob'. Y de allí ub'na tuob' e policía era y arenob':
—¿Tuc'a tua' machi itares e winic yax era? che e nuquir winicob' era.
46Y che e policía:
—Ma tia' coyb'i ojron inte' winic cocha ojron e winic era, che e policía.
47Entonces ojronob' e fariseob' y chenob':
—¿O nox ca ub'an iwactix ib'a tua' ixmajresna umener? 48¿O ayan ca inte' winic tujam e nuquir winicob' tara o inte' winic tujam e fariseob' xe' war ac'upseyan tama e winic yax? Mamajchi. 49Pero cocha e sian gente matuc'a unatob' tama uley e Moisés, b'axb'irob' inyajrer, che e nuquir winicob' era.
50Pero ya turu inte' winic tacarob' xe' uc'ab'a Nicodemo xe' jax inte' fariseo ub'an xe' ixin inyajr tua' uwarajse e Jesús acb'ar. Pues jaxir cay ojron y che:
51—Pues che tama uley e Moisés que ma erer cab'ijnu cawira jay uc'ani tua' achamesna inte' winic jay machi coyb'i b'ajxan tuc'a ub'ijnu tua' canata jay war uche e mab'amb'anir, che e Nicodemo.
52Entonces ojronob' e nuquir winicob' taca e Nicodemo y chenob':
—¿Net ca tuet e Galilea ub'an b'an cocha e winic era? Sicb'an awira tama uyojroner e Dios y i'xin awira que mato tuc'a e profeta xe' tari tama e departamento Galilea, che e nuquir winicob' era.
53Entonces loc'oy ixiob' tunorob' tama uyototob'.
© 2012, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.