San Lucas 21
21
Gojn xten te gunabiuud
(Mr. 12:41‑44)
1Neṉ guidoro bahuii Jesús cagusäḻ rebeṉrajp gojn neṉ te guijn cadro rdojp gojn. 2Bahuiizani lo te gunabiuud, lacti proobni. Basäḻni xcojnni neṉ guijnga, tio'ptis melbäz basäḻni. 3Dxejc räjp Jesús:
―Rniliä́pac lojtu, gunabiuud proobga basäḻruni loj guiraa reni casäḻ gojn, 4sa'csi guiraa redec ni cagusäḻ xcojnni casäḻreni tudxe'nsi xmeelreni, niluxh gunaare loj xcäḻproobni, basäḻni guiragajc ni rajpni te jio' xhi gauni.
Räjp Jesús sibijḻ guidoro
(Mt. 24:1‑2; Mr. 13:1‑2)
5Yu' reni cayujy diidx xcuent guidoro, räjpreni:
―Lacti sacruduxh rieṉni sa'csi guisa'c naccheeni, suchenäjzani xhidajl recossa'c ni badeed bejṉ si'c gojn.
Dxejc gunii Jesús lojreni, räjpni:
6―Sidzujṉ dxej sibijḻ guiralii ni cahuiitu, nicla tej guij di jia'n yejc sa'ni, guiragajcni sibijḻ.
Reseen ni chu che nitloj guedxliuj
(Mt. 24:3‑28; Mr. 13:3‑23)
7Dxejc gunabdiidx rexpejṉpacni lojni, räjpreni:
―Dad, Mastr, ¿guc gacni? ¿Xhi seen chu che gac recosga?
8Räjp Jesús lojreni:
―¡Coḻsusiṉ te na'c gusgueereni la'tu! Sa'csi xhidajl reni jiääd sinii: “Narä nacä Crist”, o “Asiädgajxh redxej che jiäädni”, per na'c chalilajztu xtiidxreni, na'cza chanajltureni. 9Luxh che jiejn diajgtu cayajc gueṟ cadiḻnäj sa' bejṉ, na'c guidxejbtu, sa'csi ganid recosga gac, luxh gad gaḻdi nitloj guedxliuj.
10Dxejc sanuu cayäjpni lojreni:
―Säjs te nación, sucuanäj stee nación, näjza te ladx bejṉ sucuanäj stee lajdx bejṉ. 11Sajcza xuro, su' gubijn, su'za yäḻguijdx nez ree nez rec. Luxh xhaguibaali sieṉ guiraloj ni ruchejb näjza seenro.
12’Luxh ganid gac recosre, siniaazreni la'tu, sirinajlreni la'tu, suteedreni la'tu trabajw. Suteedreni la'tu lo rebeṉ guidobäz, susäḻzareni la'tu neṉ latzguiib, sinäzareni la'tu nez loj ṟeii näjza gubernadoor sa'csi rinälajztu xtidxä. 13Luxh guiraa dee sajctu te gac gusule'tu xtidxä lojreni. 14Na'c gunxgaatu xhigab neṉ lastootu xhini'c guiniitu lojreni, 15sa'csi narä sunidxä diidx guiniitu, sunidxäza yäḻnajn lojtu te digac gudzu'reni diidx lojtu niclaza gacdi guiniyajreni xtiidxtu. 16Näjza rexcuzajntu sibire lojtu, suto'reni la'tu, sigajcza rebejtztu, resa'tu, rexamiigwtu, luxh yu'tu sugu'treni. 17Guiraa rebejṉ guedxliuj sibälaz la'tu sa'csi rinälajztu xtidxä. 18Niluxh ni'cla tej xquidxejctu di nitloj. 19Luxh palga sutijptis lajztu, sajptu yäḻnabajṉ par tejpas.
20’Che fiitu tre' xhidajl soldaad guideb gabi guedx Jerusalén coḻyacbee abidzujṉ dxej ni guibijḻni. 21Dxejc reni yu' guedx Judea, nanab guxuṉreni chacuatzlojreni neṉ redajn; reni yu' guedx Jerusalén, nanab jiunejzreni ro'c; reni suga' lo niaa, na'c guibi'reni lo guejdxga, 22sa'csi neṉ redxejga sujn Dios fis lo guejdxga te soob rediidx ni caj lo reguijtz xten Dios. 23Probe'za regunaa ni nuu bäz neṉ redxejga, näjza regunaa ni ca' bäz, sa'csi su' yäḻhuinduxh lo guedxliuj, näjza fis ni gun Dios loj rebejṉga. 24Yu'reni guet lo gueṟ, yu'zareni chää pres, sijreni balti guedxzijt. Dxejc rebeṉzijt sinibee guedx Jerusalén che guiza'li redxej ni gusaan Dios guinibee rebejṉ ni di gac xpejṉ Israel.
Cheni jiääd Xi'n Niguii
(Mt. 24:29‑35, 42‑44; Mr. 13:24‑37)
25Räjpzani:
―Dxejc su' seen lo gubijdx näjza lo bäii, näjza loj rebajle' ni yu' xhaguibaa. Luxh lo renacioṉ guedxliuj su' rebejṉ yärsia', di jieṉ xhi gunreni, sidxebduxhreni sa'csi siejn diajgreni chubeduxh lo nisdoo, säsduxh nis ni räjs lo nisdoo. 26Sitioḻ rebejṉ xcuent yäḻrdxebduxh che gunreni xhigab xhicharuni'c gac lo guedxliuj, sa'csi näj guideb guibaa sinibsejs. 27Dxejcti suhuiireni lo Xi'n Dios ni gujc Niguii, siäädni lo te za guideb xcäḻrnibeeni, näjza yäḻrdimbichaduxh. 28Che guisloj gac recosre, coḻsutijp lajztu, coḻguiliäs yejctu, coḻguibalajz sa'csi asadzujṉ dxej gusilajztu.
29Guniizani stee cuent lojreni, räjpni:
―¡Coḻhuii lo yagiigw näjza lo guiraa reyajg! 30Che fiitu acabääni be'n, coḻyacbee lagajc la'tu, abidzuṉgajxh bäii nisguij. 31Sigajcza che fiitu agusloj cayajc recosre, coḻyacbee asiäddzujṉ xcäḻrnibee Dios.
32’Rniliä́pac lojtu, guiraa recosre sajc ansde guet rebejṉ ni yu' ṉaj. 33Guibaa näjza guedxliuj sinitloj, rextidxä dini nitloj.
34’¡Coḻsusiṉ lagajc la'tu! Na'c gusaantu cha lajztu yäḻrausa'c, yäḻrä', yäḻga'ptu xhixtentu, dxejc ditu gacbee che bidzujṉ dxejga. 35Sa'csi si'c sidzujṉ dxejga loj guiraa rebeṉ guedxliuj. 36Coḻsusiṉ, coḻbejdx, coḻguiniabtis lo Dios, te gac ḻaatu lo guira'ti ni gac, gacza suutu nez loj Xi'n Dios ni gujc Niguii.
37Rdxee ruluii Jesús neṉ guidoro dxejc guxhijṉ sajia'nni yejc dan Oliib. 38Rsilru ristie rebejṉ te rdzujṉreni lo Jesús neṉ guidoro casob rsil, te gucuadiajgreni rextiidxni.
נבחרו כעת:
San Lucas 21: zaw
הדגשה
שתף
העתק
רוצים לשמור את ההדגשות שלכם בכל המכשירים שלכם? הירשמו או היכנסו
© 2006, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
San Lucas 21
21
Gojn xten te gunabiuud
(Mr. 12:41‑44)
1Neṉ guidoro bahuii Jesús cagusäḻ rebeṉrajp gojn neṉ te guijn cadro rdojp gojn. 2Bahuiizani lo te gunabiuud, lacti proobni. Basäḻni xcojnni neṉ guijnga, tio'ptis melbäz basäḻni. 3Dxejc räjp Jesús:
―Rniliä́pac lojtu, gunabiuud proobga basäḻruni loj guiraa reni casäḻ gojn, 4sa'csi guiraa redec ni cagusäḻ xcojnni casäḻreni tudxe'nsi xmeelreni, niluxh gunaare loj xcäḻproobni, basäḻni guiragajc ni rajpni te jio' xhi gauni.
Räjp Jesús sibijḻ guidoro
(Mt. 24:1‑2; Mr. 13:1‑2)
5Yu' reni cayujy diidx xcuent guidoro, räjpreni:
―Lacti sacruduxh rieṉni sa'csi guisa'c naccheeni, suchenäjzani xhidajl recossa'c ni badeed bejṉ si'c gojn.
Dxejc gunii Jesús lojreni, räjpni:
6―Sidzujṉ dxej sibijḻ guiralii ni cahuiitu, nicla tej guij di jia'n yejc sa'ni, guiragajcni sibijḻ.
Reseen ni chu che nitloj guedxliuj
(Mt. 24:3‑28; Mr. 13:3‑23)
7Dxejc gunabdiidx rexpejṉpacni lojni, räjpreni:
―Dad, Mastr, ¿guc gacni? ¿Xhi seen chu che gac recosga?
8Räjp Jesús lojreni:
―¡Coḻsusiṉ te na'c gusgueereni la'tu! Sa'csi xhidajl reni jiääd sinii: “Narä nacä Crist”, o “Asiädgajxh redxej che jiäädni”, per na'c chalilajztu xtiidxreni, na'cza chanajltureni. 9Luxh che jiejn diajgtu cayajc gueṟ cadiḻnäj sa' bejṉ, na'c guidxejbtu, sa'csi ganid recosga gac, luxh gad gaḻdi nitloj guedxliuj.
10Dxejc sanuu cayäjpni lojreni:
―Säjs te nación, sucuanäj stee nación, näjza te ladx bejṉ sucuanäj stee lajdx bejṉ. 11Sajcza xuro, su' gubijn, su'za yäḻguijdx nez ree nez rec. Luxh xhaguibaali sieṉ guiraloj ni ruchejb näjza seenro.
12’Luxh ganid gac recosre, siniaazreni la'tu, sirinajlreni la'tu, suteedreni la'tu trabajw. Suteedreni la'tu lo rebeṉ guidobäz, susäḻzareni la'tu neṉ latzguiib, sinäzareni la'tu nez loj ṟeii näjza gubernadoor sa'csi rinälajztu xtidxä. 13Luxh guiraa dee sajctu te gac gusule'tu xtidxä lojreni. 14Na'c gunxgaatu xhigab neṉ lastootu xhini'c guiniitu lojreni, 15sa'csi narä sunidxä diidx guiniitu, sunidxäza yäḻnajn lojtu te digac gudzu'reni diidx lojtu niclaza gacdi guiniyajreni xtiidxtu. 16Näjza rexcuzajntu sibire lojtu, suto'reni la'tu, sigajcza rebejtztu, resa'tu, rexamiigwtu, luxh yu'tu sugu'treni. 17Guiraa rebejṉ guedxliuj sibälaz la'tu sa'csi rinälajztu xtidxä. 18Niluxh ni'cla tej xquidxejctu di nitloj. 19Luxh palga sutijptis lajztu, sajptu yäḻnabajṉ par tejpas.
20’Che fiitu tre' xhidajl soldaad guideb gabi guedx Jerusalén coḻyacbee abidzujṉ dxej ni guibijḻni. 21Dxejc reni yu' guedx Judea, nanab guxuṉreni chacuatzlojreni neṉ redajn; reni yu' guedx Jerusalén, nanab jiunejzreni ro'c; reni suga' lo niaa, na'c guibi'reni lo guejdxga, 22sa'csi neṉ redxejga sujn Dios fis lo guejdxga te soob rediidx ni caj lo reguijtz xten Dios. 23Probe'za regunaa ni nuu bäz neṉ redxejga, näjza regunaa ni ca' bäz, sa'csi su' yäḻhuinduxh lo guedxliuj, näjza fis ni gun Dios loj rebejṉga. 24Yu'reni guet lo gueṟ, yu'zareni chää pres, sijreni balti guedxzijt. Dxejc rebeṉzijt sinibee guedx Jerusalén che guiza'li redxej ni gusaan Dios guinibee rebejṉ ni di gac xpejṉ Israel.
Cheni jiääd Xi'n Niguii
(Mt. 24:29‑35, 42‑44; Mr. 13:24‑37)
25Räjpzani:
―Dxejc su' seen lo gubijdx näjza lo bäii, näjza loj rebajle' ni yu' xhaguibaa. Luxh lo renacioṉ guedxliuj su' rebejṉ yärsia', di jieṉ xhi gunreni, sidxebduxhreni sa'csi siejn diajgreni chubeduxh lo nisdoo, säsduxh nis ni räjs lo nisdoo. 26Sitioḻ rebejṉ xcuent yäḻrdxebduxh che gunreni xhigab xhicharuni'c gac lo guedxliuj, sa'csi näj guideb guibaa sinibsejs. 27Dxejcti suhuiireni lo Xi'n Dios ni gujc Niguii, siäädni lo te za guideb xcäḻrnibeeni, näjza yäḻrdimbichaduxh. 28Che guisloj gac recosre, coḻsutijp lajztu, coḻguiliäs yejctu, coḻguibalajz sa'csi asadzujṉ dxej gusilajztu.
29Guniizani stee cuent lojreni, räjpni:
―¡Coḻhuii lo yagiigw näjza lo guiraa reyajg! 30Che fiitu acabääni be'n, coḻyacbee lagajc la'tu, abidzuṉgajxh bäii nisguij. 31Sigajcza che fiitu agusloj cayajc recosre, coḻyacbee asiäddzujṉ xcäḻrnibee Dios.
32’Rniliä́pac lojtu, guiraa recosre sajc ansde guet rebejṉ ni yu' ṉaj. 33Guibaa näjza guedxliuj sinitloj, rextidxä dini nitloj.
34’¡Coḻsusiṉ lagajc la'tu! Na'c gusaantu cha lajztu yäḻrausa'c, yäḻrä', yäḻga'ptu xhixtentu, dxejc ditu gacbee che bidzujṉ dxejga. 35Sa'csi si'c sidzujṉ dxejga loj guiraa rebeṉ guedxliuj. 36Coḻsusiṉ, coḻbejdx, coḻguiniabtis lo Dios, te gac ḻaatu lo guira'ti ni gac, gacza suutu nez loj Xi'n Dios ni gujc Niguii.
37Rdxee ruluii Jesús neṉ guidoro dxejc guxhijṉ sajia'nni yejc dan Oliib. 38Rsilru ristie rebejṉ te rdzujṉreni lo Jesús neṉ guidoro casob rsil, te gucuadiajgreni rextiidxni.
© 2006, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.