福音一依馬太 5
5
1耶穌見眾、遂登山、既坐、門徒就焉。 2啟口教之曰、 3福矣、神貧者、以其有天國也。 4福矣、哀慟者、以其將受慰也。 5福矣、溫柔者、以其將嗣土地也。 6福矣、飢渴慕義者、以其將得飽也。 7福矣、矜恤者、以其將見矜恤也。 8福矣、心清者、以其將見上帝也。 9福矣、致和者、以其將稱為上帝子也。 10福矣、為義故而見窘逐者、以其有天國也。 11福矣、若為我故而人將詬誶爾、窘逐爾、以諸惡而妄謗爾。 12爾惟欣喜歡樂、以在天爾之賞為大、蓋爾前諸先知、人亦如是窘逐之也。○ 13爾乃地之鹽、鹽失其味、何以鹽之、後無所用、惟棄於外、為人踐耳 14爾乃世之光。邑建於山、不能隱藏。 15人然燈、不置斗下、乃在几上、則普照屋中人也 16如是、爾之光、其照乎人前、俾見爾美行、而榮爾在天之父焉。○ 17勿意我來壞律法、或先知也我來非以壞、乃以盈滿。 18蓋我誠告爾、天地未逝、律法一點一畫決不逝、迨萬事成矣 19故毀此誡至微之一、又如是教人者、在天國將謂之至微、惟行此教此者、在天國將謂之大矣。 20蓋我告爾、倘爾之義無以溢乎士子法利賽人之義、決不進於天國也。○ 21爾聞有言於古人、曰、勿殺、殺則干乎鞫。 22惟我告爾、凡怒兄弟者干乎鞫、語兄弟曰、啦咖者、干乎公會、曰愚蠢者、干乎釁暗谷火。 23故爾若獻爾禮物至壇時、而記兄弟與爾有隙、 24則留爾禮物於壇前、先往和乃兄弟、後來獻爾禮物。 25直至同在途閒、急與訟爾者和、恐彼付爾於士師、士師付爾於隸、遂投爾於獄。 26我誠告爾、毫釐未償、決不出彼也。○ 27爾聞有言、勿淫。 28惟我告爾、視婦女而動慾者、心已淫之矣。 29設也、右目蹇礙乎爾、則抉而棄之、寧百體喪一、勿全身投釁暗谷。 30設也、右手蹇礙乎爾、則斷而棄之、寧百體喪一、勿全身往釁暗谷。 31又言、若人去妻、其以離書予之。 32惟我告爾、非姦故而去妻、是使之為淫也。娶所去者、亦行淫也。○ 33爾又聞有言於古人、曰、勿背誓、爾誓則必償之於主。 34惟我告爾、概勿誓、勿指天、以天乃上帝座也。 35勿指地、以地乃其足凳也、勿指耶路撒冷以耶路撒冷乃大君之邑也。 36亦勿指爾首而誓、以其一髮、爾不能使黑白也。 37顧爾之言惟是是、否否、溢於此則自乎惡也。○ 38爾聞有言、目償目、齒償齒、 39惟我告爾、勿禦惡、有人批爾右頰、轉他頰向之、 40有人願訟爾、取爾裏衣、外服亦讓之。 41有人強爾行一里、則偕行二里。 42求爾者予之、願借爾者勿卻。○ 43爾聞有言、爾鄰者愛之、敵者惡之。 44惟我告爾、敵爾者愛之、窘逐爾者為之祈禱、 45俾得為爾父在天者諸子、蓋彼使其日升於惡及善、雨降乎義不義者也。 46爾而愛愛爾者有何賞耶、諸稅吏不亦為是乎。 47爾獨問安兄弟、有何溢於人耶、列邦人不亦為是乎。 48故爾其尚純全、若爾天父純全焉○
वर्तमान में चयनित:
福音一依馬太 5: 湛約翰-韶瑪亭譯本
हाइलाइट
शेयर
कॉपी
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Wenli New Testament (1897) by John Chalmers (1822-1899) and Martin Schaub (1850-1900). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
福音一依馬太 5
5
1耶穌見眾、遂登山、既坐、門徒就焉。 2啟口教之曰、 3福矣、神貧者、以其有天國也。 4福矣、哀慟者、以其將受慰也。 5福矣、溫柔者、以其將嗣土地也。 6福矣、飢渴慕義者、以其將得飽也。 7福矣、矜恤者、以其將見矜恤也。 8福矣、心清者、以其將見上帝也。 9福矣、致和者、以其將稱為上帝子也。 10福矣、為義故而見窘逐者、以其有天國也。 11福矣、若為我故而人將詬誶爾、窘逐爾、以諸惡而妄謗爾。 12爾惟欣喜歡樂、以在天爾之賞為大、蓋爾前諸先知、人亦如是窘逐之也。○ 13爾乃地之鹽、鹽失其味、何以鹽之、後無所用、惟棄於外、為人踐耳 14爾乃世之光。邑建於山、不能隱藏。 15人然燈、不置斗下、乃在几上、則普照屋中人也 16如是、爾之光、其照乎人前、俾見爾美行、而榮爾在天之父焉。○ 17勿意我來壞律法、或先知也我來非以壞、乃以盈滿。 18蓋我誠告爾、天地未逝、律法一點一畫決不逝、迨萬事成矣 19故毀此誡至微之一、又如是教人者、在天國將謂之至微、惟行此教此者、在天國將謂之大矣。 20蓋我告爾、倘爾之義無以溢乎士子法利賽人之義、決不進於天國也。○ 21爾聞有言於古人、曰、勿殺、殺則干乎鞫。 22惟我告爾、凡怒兄弟者干乎鞫、語兄弟曰、啦咖者、干乎公會、曰愚蠢者、干乎釁暗谷火。 23故爾若獻爾禮物至壇時、而記兄弟與爾有隙、 24則留爾禮物於壇前、先往和乃兄弟、後來獻爾禮物。 25直至同在途閒、急與訟爾者和、恐彼付爾於士師、士師付爾於隸、遂投爾於獄。 26我誠告爾、毫釐未償、決不出彼也。○ 27爾聞有言、勿淫。 28惟我告爾、視婦女而動慾者、心已淫之矣。 29設也、右目蹇礙乎爾、則抉而棄之、寧百體喪一、勿全身投釁暗谷。 30設也、右手蹇礙乎爾、則斷而棄之、寧百體喪一、勿全身往釁暗谷。 31又言、若人去妻、其以離書予之。 32惟我告爾、非姦故而去妻、是使之為淫也。娶所去者、亦行淫也。○ 33爾又聞有言於古人、曰、勿背誓、爾誓則必償之於主。 34惟我告爾、概勿誓、勿指天、以天乃上帝座也。 35勿指地、以地乃其足凳也、勿指耶路撒冷以耶路撒冷乃大君之邑也。 36亦勿指爾首而誓、以其一髮、爾不能使黑白也。 37顧爾之言惟是是、否否、溢於此則自乎惡也。○ 38爾聞有言、目償目、齒償齒、 39惟我告爾、勿禦惡、有人批爾右頰、轉他頰向之、 40有人願訟爾、取爾裏衣、外服亦讓之。 41有人強爾行一里、則偕行二里。 42求爾者予之、願借爾者勿卻。○ 43爾聞有言、爾鄰者愛之、敵者惡之。 44惟我告爾、敵爾者愛之、窘逐爾者為之祈禱、 45俾得為爾父在天者諸子、蓋彼使其日升於惡及善、雨降乎義不義者也。 46爾而愛愛爾者有何賞耶、諸稅吏不亦為是乎。 47爾獨問安兄弟、有何溢於人耶、列邦人不亦為是乎。 48故爾其尚純全、若爾天父純全焉○
वर्तमान में चयनित:
:
हाइलाइट
शेयर
कॉपी
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Wenli New Testament (1897) by John Chalmers (1822-1899) and Martin Schaub (1850-1900). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.