YouVersion logo
Ikona pretraživanja

SAN MATEO 20

20
Ja loil sbaj ja atjumi
1Cuando mandar xa ayex yuj ja ma' tey ba satq'uinali, mi xa sbejuc oja huil abajex condra. Q'uelahuil jun ajualal. Ja sacbeli huaj sc'ul trato soc ja atjum jumasa ba oj atjuque ja ba yalajil ja stz'usubi. 2Oj bi tupjuque joe peso ja c'ac'u. Cuando ch'ac ta sc'uluque ja trato, ti xa seca ba yalaja. 3Cuando chaan xa lec ja c'ac'u, ti xa cho huaj otro vuelta ja ba plaza. Ti yila ti saculcul ec' ja ma' mey yatelei. 4Ti yal yaba: Caaxic ja huenlex chomajquili. Cax taahuic ja catjum tey ba calaji. Mix cham ac'ujolex ja hua tz'acolexi. Oj caa huilex, xchi ja ajualali. Ti huajyea. 5Jaxa cujlaji ja c'ac'u, ti cho huaj otro vuelta ja ba plaza, soc ja nalan tz'elan c'ac'u cho huaji. 6Soc huaj jun vuelta mojan xa las cinco. Ti cho staa otro chaboxe huinique ti tec'ane ec'a: ¿Jasyuj ti ayex ja il snajtil ja c'ac'u meyuc ahuatelexi? xchi ja ajualali. 7Porque mi ma' huax yala cabticon atel, xchiye. Pues caaxic ba calaji. Ay catel ja quen, xchi ja ajualali. 8Cuando q'uicbi ja q'uinali, ja suinquil ja yalajil tz'usubi ti yal yab ja smayordomo: Paya xa jan ja atjum jumasa. Aa xa yi ja stz'acolei. Bajtan oja huaa yi ja ma' tzaan juli, x'utji ja mayordomo. 9Ti jacye ja ma' ochye atel ba las cinco. Cada huinic aaji yile jotique peso. 10Jaxa yajni jacye ja ma' bajtan ochye ateli, huego c'umani sc'ujole oj aajuc yi mas. Pero jach ni ja yenlei, jotique peso sc'ulane recibir. 11Yajni yilahue quechan joe peso aaji yilei, jel q'ue juntiro ja scorajae soc ja yajualei. 12Ja yenle ja ma' tzaan ochye ateli, quechan jun ora atjiye iday, jun xta lajan ja jtz'acolticoni. Jaxa quenticoni, snajtil ja c'ac'u huanticon atel y jel yaj juntiro ja c'ac'u, xchiye ja atjum jumasa jahui. 13Pero tata, ¿mi ma cal ni huab que joe peso oj caa hui ba? Ja quen mey xlolaya. 14Iajic ja ba hua baj ja huenlexi. Caaxic. Ja huinic it ja ma' tzaan ochi, oj ni caa yi ja jastal caa huilex ja huenlexi, como jach ni huax c'anaa. 15¿Mi ma sbejuc ni oj c'uluc ja jas huax c'ana soc ja jas quioj ba? Ja huenlexi, jel envidiosoex soc ja ma' huaxa huilahuex jaman ja jc'ab soqui, xchi ja ajualali. 16Pues jach ni aya, xchi ja Jesusi. Ja ma' huaxa huilahuex tzaan ay ja ba luumi, yen to bajtan oj ajyuc ja ba huas sc'ulan mandar ja mero Ajualali. Jaxa ma' bajtan ay ja ba luumi, yen tzaan oj ajyuc ja tihui.
Yoxil vuelta yala ja Jesusi jastal oj chamuqui
(Mr. 10:32-34; Lc. 18:31-34)
17Cuando ti huajume ja ba Jerusaleni, smoj jitzan cristiano. Ti spiltalaan ja lajchahue snebuman ja ba lado bay ja yeni. Ti xa yala ja Jesusi: 18―Q'uelahuilex. Huajumotic xa ba Jerusaleni. Ja queni coelon jan ja ba satq'uinali pero anima, oj ni c'ulajucon endregal ja ba sc'ab ja nihuac pagre jumasa soc ja ma' huas sea ja smandar ja Moisesi. Ja yenlei oj yaone endregal ba oj miljucon. 19Oj yaone yi ja ba sc'ab ja ma' mi sc'uan ja Diosi, jaxa yenlei, oj yixtalaucone lec. Oj smac'one soc cabresto, ti oj yaone locan ja ba cruzi. Pero ba yoxil c'ac'u oj sac-huucon, xchi ja Jesusi.
Ja snan ja Jacobo soc ja Juani sc'ana yi pavor ja Jesusi
(Mr. 10:35-45)
20Jaxa xcheum ja Zebedeo ti yiaj och ja yuntiquili. Jaxa ixuc jahui ti huaj staa yi sc'ab ja Jesusi. Huaj sc'an yi pavor. 21―¿Jasunc'a huaxa c'ana ja huen nana? xchi ja Jesusi. ―Cajual, ja' huax c'ana, cuando och ta huateli, huax c'ana hui pavor oja huaa yi ba mas tzatz ja yatele ja cuntiquili, xchi ja ixuqui. 22―Pero nana, ja hueni, mi xa naa jasunc'a huana sc'anjeli, xchi ja Jesusi. Jaxa huenlex queremtic, ¿oj ma bob ac'uluquex ahuantar jun nihuan huocol ba? ¿Oj ma huaa bajex ba oj chamanic? xchi ja Jesusi. ―Ojo, xchi ja yenlei. 23Ti yala ja Jesusi: ―Meran nia, lajan oj quiitic ja huocoli. Pero ba oj caa hui ja atel ba mas tzatzi, mi ni sbejuc oj caa huia. Tzaubal ni yuj ja ma' oj yaa yi ja jTata, xchi ja Jesusi. 24Jaxa lajunhuane ja smoj snebumanil, cuando ch'ac yabye ja iti, jel q'ue ja scorajae soc ja chab huinique jahui. 25Ti yala ja Jesusi: ―Ch'abananic. Ja matic mi sc'uan ja Diosi, huan ni xa naahuex jastal culan yuj ja ma' ay yatel yujilei. Jel c'aq'ue. Jel menos huax yilahue ja suiniquei. 26Pero ja huenlexi, mi jach oja huila bajex. Ta huan c'a xa c'anahuex nihuan oj ajyanic, colta ja hua mojexi. 27Ta huaxa c'ana ajyanic jepeil, ochanic mozoil. 28Q'uelahuil ja queni. Coelon jan ja ba satq'uinali pero mi jaquelucon ba ay ma' oj yateltayon. Jaquelon ba oj colta ja cristiano - oj caa ja jvida ba oj bob ajyuc libre spetzanil ja yenlei.
Ja Jesusi ya tojbuc chahuane tupel ja satei
(Mr. 10:46-52; Lc. 18:35-43)
29Cuando elye ja ba chonab Jericó, nochjiye yuj jitzan cristiano. 30Jaxa ba sti ja beji, ti culan ec' chab huinica. Tupel ja satei. Yabye yabalil ja Jesusi que ti bi ec'um ja tihui: ―Cajual, talna jyaalticon. Huena ni yintil ja rey Davida, pero ahuanel huane yaljel. 31Jaxa cristiano, huane xta huooljuc: ―Ch'abananic ja huenlex pac'a sat, xchiye xta. Pero ja ma' tupel ja satei, mas to ahuaniye: ―Cajual, talna jyaalticon. Huena ni yintil ja rey Davidi, jecubala yuj ja Dios jel nihuani, xchiye. 32Ti c'ot tec'an ja Jesusi. Spaya jani: ―¿Jasunc'a huaxa c'ana oj c'uluc ahuilex ja huenlex ba? xchi. 33―Cajual, huax c'ana oj hua quilticon q'uinal, xchiye. 34Ti talnaji syaale yuj ja Jesusi. Yamji yile ja satei. Huego yilahue q'uinal, ti xa huajye nochan soc ja Jesusa.

Trenutno odabrano:

SAN MATEO 20: toj

Istaknuto

Podijeli

Kopiraj

None

Želiš li svoje istaknute stihove spremiti na sve svoje uređaje? Prijavi se ili registriraj