Mt 3
3
Predikasion Zan Batis
1Sa mem lepok la, Zan Batis ti pe proklame dan dezer Zide. 2Li ti pe dir, “Sanz zot leker, Rwayom Bondie finn aprose.” 3Profet Izai finn koz lor Zan e li finn dir:
‘Enn lavwa ape kriye dan dezer:
prepar sime Lesegner,
ouver enn sime kler pou li.’
4Zan ti met enn linz pwal samo ek enn sang lapo dan so lerin. Li ti manz sotrel ek dimiel sovaz.
5Dimoun Zerizalem, tou Zide ek rezion larivier Zourdin ti vinn kot Zan. 6Li ti batiz zot letan zot ti pe konfes zot pese anpiblik. 7Ler li trouv enn kantite Farizien ek Sadisein vinn kot li pou pran batem, li dir zot, “Bann espes serpan, kisannla finn dir zot ki zot pou kapav evit lakoler Bondie.? 8Prodwir bon fri ki montre ki zot finn sanz zot leker. 9Pa nek dir dan zotmem, ‘Abraam nou papa!’ Parski les mo dir zot ki avek sa bann ros la, Bondie kapav fer bann desandan Abraam leve.
10Asterlamem laserp finn fini pare pou koup bann pie depi zot rasinn. Tou bann pie ki pa raport bon fri pou koupe zet dan dife. 11Mwa, mo pe batiz zot dan dilo pou zot repanti. Me Sa-Enn ki pe vini apre mwa, li pli for ki mwa; mo pa ase bon, pou mo kourbe devan li pou larg so sandalet. 12Li, li pou batiz zot ar Lespri Sin ek dife. Ena enn gro fours dan so lame pou separ lagrin dible ek lapay. Lagrin dible, li ramas dan stor, lapay, li bril li dan dife ki zame pou tegn.”
Zezi resevwar batem
13Letan Zezi sorti Galile, li al dan Zourdin, pou resevwar batem ar Zan. 14Zan ti refiz li, e li dir, “Mwa ki bizin resevwar batem ar twa.” 15Zezi reponn li, “Les ale asterla, parski koumsamem ki nou pou akonpli lazistis Bondie.”
16Alor Zan aksepte. Zis kouma Zezi fini batize, li sorti dan dilo; lesiel fann an-de e Lespri Sin parey kouma enn kolonb desann lor li. 17Enn lavwa dan lesiel dir, “limem mo Garson ki mo bien kontan; li donn mwa boukou lazwa.”
Jelenleg kiválasztva:
Mt 3: NTKM2009
Kiemelés
Megosztás
Másolás
Szeretnéd, hogy a kiemeléseid minden eszközödön megjelenjenek? Regisztrálj vagy jelentkezz be
Mauritian Kreol New Testament © Bible Society of Mauritius, 2009.
Mt 3
3
Predikasion Zan Batis
1Sa mem lepok la, Zan Batis ti pe proklame dan dezer Zide. 2Li ti pe dir, “Sanz zot leker, Rwayom Bondie finn aprose.” 3Profet Izai finn koz lor Zan e li finn dir:
‘Enn lavwa ape kriye dan dezer:
prepar sime Lesegner,
ouver enn sime kler pou li.’
4Zan ti met enn linz pwal samo ek enn sang lapo dan so lerin. Li ti manz sotrel ek dimiel sovaz.
5Dimoun Zerizalem, tou Zide ek rezion larivier Zourdin ti vinn kot Zan. 6Li ti batiz zot letan zot ti pe konfes zot pese anpiblik. 7Ler li trouv enn kantite Farizien ek Sadisein vinn kot li pou pran batem, li dir zot, “Bann espes serpan, kisannla finn dir zot ki zot pou kapav evit lakoler Bondie.? 8Prodwir bon fri ki montre ki zot finn sanz zot leker. 9Pa nek dir dan zotmem, ‘Abraam nou papa!’ Parski les mo dir zot ki avek sa bann ros la, Bondie kapav fer bann desandan Abraam leve.
10Asterlamem laserp finn fini pare pou koup bann pie depi zot rasinn. Tou bann pie ki pa raport bon fri pou koupe zet dan dife. 11Mwa, mo pe batiz zot dan dilo pou zot repanti. Me Sa-Enn ki pe vini apre mwa, li pli for ki mwa; mo pa ase bon, pou mo kourbe devan li pou larg so sandalet. 12Li, li pou batiz zot ar Lespri Sin ek dife. Ena enn gro fours dan so lame pou separ lagrin dible ek lapay. Lagrin dible, li ramas dan stor, lapay, li bril li dan dife ki zame pou tegn.”
Zezi resevwar batem
13Letan Zezi sorti Galile, li al dan Zourdin, pou resevwar batem ar Zan. 14Zan ti refiz li, e li dir, “Mwa ki bizin resevwar batem ar twa.” 15Zezi reponn li, “Les ale asterla, parski koumsamem ki nou pou akonpli lazistis Bondie.”
16Alor Zan aksepte. Zis kouma Zezi fini batize, li sorti dan dilo; lesiel fann an-de e Lespri Sin parey kouma enn kolonb desann lor li. 17Enn lavwa dan lesiel dir, “limem mo Garson ki mo bien kontan; li donn mwa boukou lazwa.”
Jelenleg kiválasztva:
:
Kiemelés
Megosztás
Másolás
Szeretnéd, hogy a kiemeléseid minden eszközödön megjelenjenek? Regisztrálj vagy jelentkezz be
Mauritian Kreol New Testament © Bible Society of Mauritius, 2009.