Jób 24:22-24
Jób 24:22-24 Karoli Bible 1908 (HUNK)
De megtámogatja erejével a hatalmasokat; felkel az, pedig nem bízott már az élethez. Biztonságot ad néki, hogy támaszkodjék, de szemei vigyáznak azoknak útjaira. Magasra emelkednek, egy kevés idő és már nincsenek! Alásülylyednek, mint akárki és elenyésznek; és levágattatnak, mint a búzakalász.
Jób 24:22-24 2012 HUNGARIAN BIBLE: EASY-TO-READ VERSION (EFO)
Hatalmával Isten megrontja a hatalmasokat, és felemeli azokat, akik már életükben sem bíztak. Biztonságot nyújt nekik, hogy megnyugodjanak, szemmel tartja útjaikat. A gonoszok talán kis időre sikeresek, de hamar eltűnnek. Levágják őket is, mint a gabona kalászát, meghalnak, mint bárki más.
Jób 24:22-24 Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája (HUNB)
Isten ereje megnyújtja a hatalmasnak idejét; de bár még áll, nem bízhatik életében. Biztonságot ad neki és támaszt, de szemmel tartja útjait. Fölemelkednek, de egy kis idő múlva nincsenek, elsüllyednek, elenyésznek, mint bárki más, levágják őket, mint a kalászokat.
Jób 24:22-24 Revised Hungarian Bible (RÚF)
Isten erejéből nyer időt az erős; ha most még áll is, nem marad majd így egész életében. Biztonságot ad neki és támaszt, de szemmel tartja útjait. Fölemelkednek, de egy kis idő múlva nincsenek, alászállnak, elenyésznek, mint bárki más, levágják őket, mint a kalászokat.