Jób 32:19-22
Jób 32:19-22 2012 HUNGARIAN BIBLE: EASY-TO-READ VERSION (EFO)
bensőm forrong, s mint bortömlőt az újbor, majd szétfeszít az indulat. Kénytelen vagyok hát beszélni, hogy megkönnyebbüljek, hadd mondjam el Jóbnak válaszomat. Nem leszek részrehajló, nem hízelgek embereknek! Nem is lennék rá képes, Teremtőm is megbüntetne érte.”
Jób 32:19-22 Karoli Bible 1908 (HUNK)
Ímé, bensőm olyan, mint az új bor, a melynek nyílása nincsen; miként az új tömlők, csaknem szétszakad. Szólok tehát, hogy levegőhöz jussak; felnyitom ajkaimat, és felelek. Nem leszek személyválogató senki iránt; nem hizelkedem egy embernek sem; Mert én hizelkedni nem tudok; könnyen elszólíthatna engem a teremtőm!
Jób 32:19-22 Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája (HUNB)
Olyan már a bensőm, mint amikor a bornak nincs nyílása, széthasad, mint újbortól a tömlők. Beszélek tehát, hogy levegőhöz jussak. Megnyitom számat, és válaszolok. Nem leszek személyválogató senkivel szemben. Nem hízelgek senkinek sem. Nem is értek a hízelgéshez. Hamarosan el is ragadna engem alkotóm.
Jób 32:19-22 Revised Hungarian Bible (RÚF)
Olyan már a bensőm, mint a lezárt újbor, széthasad, mint erjedő musttól a tömlő. Beszélek tehát, hogy levegőhöz jussak. Megnyitom számat, és válaszolok. Nem leszek elfogult sem erre, sem arra, senkinek nem fogok hízelegni. Nem is értek én a hízelgéshez, meg el is ragadna gyorsan az Alkotóm.