Isaiah 8
8
Isaiah and His Children as Signs
1The Lord said to me, “Take a large scroll and write on it with an ordinary pen: Maher-Shalal-Hash-Baz.”#8:1 Maher-Shalal-Hash-Baz means quick to the plunder, swift to the spoil; also in verse 3. 2So I called in Uriah the priest and Zechariah son of Jeberekiah as reliable witnesses for me. 3Then I made love to the prophetess, and she conceived and gave birth to a son. And the Lord said to me, “Name him Maher-Shalal-Hash-Baz. 4For before the boy knows how to say ‘My father’ or ‘My mother,’ the wealth of Damascus and the plunder of Samaria will be carried off by the king of Assyria.”
5The Lord spoke to me again:
6“Because this people has rejected
the gently flowing waters of Shiloah
and rejoices over Rezin
and the son of Remaliah,
7therefore the Lord is about to bring against them
the mighty floodwaters of the Euphrates—
the king of Assyria with all his pomp.
It will overflow all its channels,
run over all its banks
8and sweep on into Judah, swirling over it,
passing through it and reaching up to the neck.
Its outspread wings will cover the breadth of your land,
Immanuel#8:8 Immanuel means God with us.!”
9Raise the war cry,#8:9 Or Do your worst you nations, and be shattered!
Listen, all you distant lands.
Prepare for battle, and be shattered!
Prepare for battle, and be shattered!
10Devise your strategy, but it will be thwarted;
propose your plan, but it will not stand,
for God is with us.#8:10 Hebrew Immanuel
11This is what the Lord says to me with his strong hand upon me, warning me not to follow the way of this people:
12“Do not call conspiracy
everything this people calls a conspiracy;
do not fear what they fear,
and do not dread it.
13The Lord Almighty is the one you are to regard as holy,
he is the one you are to fear,
he is the one you are to dread.
14He will be a holy place;
for both Israel and Judah he will be
a stone that causes people to stumble
and a rock that makes them fall.
And for the people of Jerusalem he will be
a trap and a snare.
15Many of them will stumble;
they will fall and be broken,
they will be snared and captured.”
16Bind up this testimony of warning
and seal up God’s instruction among my disciples.
17I will wait for the Lord,
who is hiding his face from the descendants of Jacob.
I will put my trust in him.
18Here am I, and the children the Lord has given me. We are signs and symbols in Israel from the Lord Almighty, who dwells on Mount Zion.
The Darkness Turns to Light
19When someone tells you to consult mediums and spiritists, who whisper and mutter, should not a people inquire of their God? Why consult the dead on behalf of the living? 20Consult God’s instruction and the testimony of warning. If anyone does not speak according to this word, they have no light of dawn. 21Distressed and hungry, they will roam through the land; when they are famished, they will become enraged and, looking upward, will curse their king and their God. 22Then they will look toward the earth and see only distress and darkness and fearful gloom, and they will be thrust into utter darkness.
Արդեն Ընտրված.
Isaiah 8: NIV
Ընդգծել
Կիսվել
Պատճենել
Ցանկանու՞մ եք պահպանել ձեր նշումները ձեր բոլոր սարքերում: Գրանցվեք կամ մուտք գործեք
The Holy Bible, New International Version® NIV®
Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.®
Used by Permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.
Isaiah 8
8
Isaiah and His Children as Signs
1The Lord said to me, “Take a large scroll and write on it with an ordinary pen: Maher-Shalal-Hash-Baz.”#8:1 Maher-Shalal-Hash-Baz means quick to the plunder, swift to the spoil; also in verse 3. 2So I called in Uriah the priest and Zechariah son of Jeberekiah as reliable witnesses for me. 3Then I made love to the prophetess, and she conceived and gave birth to a son. And the Lord said to me, “Name him Maher-Shalal-Hash-Baz. 4For before the boy knows how to say ‘My father’ or ‘My mother,’ the wealth of Damascus and the plunder of Samaria will be carried off by the king of Assyria.”
5The Lord spoke to me again:
6“Because this people has rejected
the gently flowing waters of Shiloah
and rejoices over Rezin
and the son of Remaliah,
7therefore the Lord is about to bring against them
the mighty floodwaters of the Euphrates—
the king of Assyria with all his pomp.
It will overflow all its channels,
run over all its banks
8and sweep on into Judah, swirling over it,
passing through it and reaching up to the neck.
Its outspread wings will cover the breadth of your land,
Immanuel#8:8 Immanuel means God with us.!”
9Raise the war cry,#8:9 Or Do your worst you nations, and be shattered!
Listen, all you distant lands.
Prepare for battle, and be shattered!
Prepare for battle, and be shattered!
10Devise your strategy, but it will be thwarted;
propose your plan, but it will not stand,
for God is with us.#8:10 Hebrew Immanuel
11This is what the Lord says to me with his strong hand upon me, warning me not to follow the way of this people:
12“Do not call conspiracy
everything this people calls a conspiracy;
do not fear what they fear,
and do not dread it.
13The Lord Almighty is the one you are to regard as holy,
he is the one you are to fear,
he is the one you are to dread.
14He will be a holy place;
for both Israel and Judah he will be
a stone that causes people to stumble
and a rock that makes them fall.
And for the people of Jerusalem he will be
a trap and a snare.
15Many of them will stumble;
they will fall and be broken,
they will be snared and captured.”
16Bind up this testimony of warning
and seal up God’s instruction among my disciples.
17I will wait for the Lord,
who is hiding his face from the descendants of Jacob.
I will put my trust in him.
18Here am I, and the children the Lord has given me. We are signs and symbols in Israel from the Lord Almighty, who dwells on Mount Zion.
The Darkness Turns to Light
19When someone tells you to consult mediums and spiritists, who whisper and mutter, should not a people inquire of their God? Why consult the dead on behalf of the living? 20Consult God’s instruction and the testimony of warning. If anyone does not speak according to this word, they have no light of dawn. 21Distressed and hungry, they will roam through the land; when they are famished, they will become enraged and, looking upward, will curse their king and their God. 22Then they will look toward the earth and see only distress and darkness and fearful gloom, and they will be thrust into utter darkness.
Արդեն Ընտրված.
:
Ընդգծել
Կիսվել
Պատճենել
Ցանկանու՞մ եք պահպանել ձեր նշումները ձեր բոլոր սարքերում: Գրանցվեք կամ մուտք գործեք
The Holy Bible, New International Version® NIV®
Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.®
Used by Permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.