Psalms 98
98
A psalm.
1Sing a new song to the Lord,
for he has done wonderful deeds.
His right hand has won a mighty victory;
his holy arm has shown his saving power!
2The Lord has announced his victory
and has revealed his righteousness to every nation!
3He has remembered his promise to love and be faithful to Israel.
The ends of the earth have seen the victory of our God.
4Shout to the Lord, all the earth;
break out in praise and sing for joy!
5Sing your praise to the Lord with the harp,
with the harp and melodious song,
6with trumpets and the sound of the ram’s horn.
Make a joyful symphony before the Lord, the King!
7Let the sea and everything in it shout his praise!
Let the earth and all living things join in.
8Let the rivers clap their hands in glee!
Let the hills sing out their songs of joy
9before the Lord,
for he is coming to judge the earth.
He will judge the world with justice,
and the nations with fairness.
Արդեն Ընտրված.
Psalms 98: NLT
Ընդգծել
Կիսվել
Պատճենել
Ցանկանու՞մ եք պահպանել ձեր նշումները ձեր բոլոր սարքերում: Գրանցվեք կամ մուտք գործեք
Holy Bible, New Living Translation copyright 1996, 2004, 2007, 2015 by Tyndale House Foundation.
For more information about the NLT:
Psalms 98
98
A psalm.
1Sing a new song to the Lord,
for he has done wonderful deeds.
His right hand has won a mighty victory;
his holy arm has shown his saving power!
2The Lord has announced his victory
and has revealed his righteousness to every nation!
3He has remembered his promise to love and be faithful to Israel.
The ends of the earth have seen the victory of our God.
4Shout to the Lord, all the earth;
break out in praise and sing for joy!
5Sing your praise to the Lord with the harp,
with the harp and melodious song,
6with trumpets and the sound of the ram’s horn.
Make a joyful symphony before the Lord, the King!
7Let the sea and everything in it shout his praise!
Let the earth and all living things join in.
8Let the rivers clap their hands in glee!
Let the hills sing out their songs of joy
9before the Lord,
for he is coming to judge the earth.
He will judge the world with justice,
and the nations with fairness.
Արդեն Ընտրված.
:
Ընդգծել
Կիսվել
Պատճենել
Ցանկանու՞մ եք պահպանել ձեր նշումները ձեր բոլոր սարքերում: Գրանցվեք կամ մուտք գործեք
Holy Bible, New Living Translation copyright 1996, 2004, 2007, 2015 by Tyndale House Foundation.
For more information about the NLT: