San Juan 3
3
Jesús iwá̱n Nicodemo
1Onoya se̱ ta̱gaꞌ ito̱ka̱ꞌ Nicodemo, yéj fariseo#3:1 Xikita glosario “Fariseo”. katka, se̱ de ije̱fejmej judiyojmej. 2Nicodemo yajki tayowaka̱n kipaxa̱lowili̱to Jesús, iwá̱n kijlij:
—Tamachtia̱ni, nikmatij iga Dios mitzti̱tan iga xine̱machti̱ka̱n, iga ayagaj wel kichi̱wa milagro ken yej tej tikchi̱wa siga Dios ayá̱ꞌ onoꞌ íwa̱n.
3Iwá̱n Jesús kijtoj:
—Nimitznojma‑ijliá nokta, yej ayá̱ꞌ ojpanace̱rowa, awel kita ka̱n reina̱rowa#3:3 Xikita glosario “Kén iga Dios reina̱rowa”. Dios.
4Nicodemo tatajtan:
—¿Kén wel maojpanace̱ro se̱ ta̱gaꞌ yej wé̱weja? ¿Ix wel sej ojpakalaki iyijtiko iye̱ꞌ iga maojpanace̱ro?
5Iwá̱n Jesús kijtoj:
—Nimitznojma‑ijliá, yej ayá̱ꞌ nace̱rowa iga a̱ꞌti iwá̱n iga Espíritu, awel kalaki ka̱n reina̱rowa Dios. 6Ta̱gaꞌ wa̱n siwa̱ꞌ kitaj ipilowa̱n; eꞌ petz iyEspí̱ritoj Dios wel kichi̱wa iga ximochi̱wa ipiltzi̱n Dios. 7Amo ximadmira̱do iga nimitzijliá: “Mitzpolowaj iga amonochi̱n xi‑ojpanace̱ro̱ka̱n sej.” 8Ejekaꞌ nó̱ya̱nsan panowa, tikaki iga na̱wati, eꞌ ayá̱ꞌ tikmati ka̱n wi̱ꞌ niga ka̱n yawi. Ijko̱nsan no̱ inochi yej nace̱rowaj iga iyEspí̱ritoj Dios.
9Nicodemo sej ki‑ojpatajtan:
—¿In o̱n, ken a̱n iga mochi̱wa?
10Jesús kijtoj:
—¿Tej yej tikmachtiá israeli̱tajmej, iwá̱n ayá̱ꞌ tikmati in iní̱n? 11Nej nimitznojma‑ijliá iga nejamej nikijtowaj yejsan nikmatij, iwá̱n niknojma‑ijtowaj yej nikitákeja, eꞌ amejwa̱n ayá̱ꞌ ankicre̱dowaj yej nejamej nimitzijliáj. 12Siga ayá̱ꞌ anne̱cre̱dowaj kua̱ꞌ nej nimitzijliáj de yej onoꞌ ipan iní̱n ta̱jli, ¿kén anyawij anne̱cre̱do̱tij siga nimitzta̱tapo̱wiáj de yej onoꞌ ipan cielo?
13’Aya agaj tejkawi ipan cielo, sino que yej temoj ipan cielo; ken tikijtowaj nej yej iPiltzi̱n Ta̱gaꞌ. 14Ijkó̱n ken Moisés kua̱ꞌ ipan desierto kajkoꞌ pan kuawiꞌ se̱ kowa̱ꞌ yej chijtoꞌ iga tepos,#3:14 Num 21:9 ijkó̱n nej yej iPiltzi̱n Ta̱gaꞌ yawij neajkokuitij, 15iga inochi yej mamoconfia̱ro̱ka̱n ipan nej, amo mapoliwika̱n, ma̱jwaꞌ nochipa maonoka̱n wa̱n Dios.
Ken iga Dios kipoxneki la gente
16Dios poxsan kineꞌ inochimej yej onokej ipan iní̱n ta̱jli, este kimáꞌ ise̱lpiltzi̱n, iga inochi yej makicre̱do ipan yéj amo mapoliwi, ma̱jwaꞌ nochipa maono wa̱n Dios. 17Dios ayá̱ꞌ kiti̱tan iPiltzi̱n ipan iní̱n ta̱jli iga makijto iga makicastiga̱ro la gente, ma̱jwaꞌ iga makima̱nawi.
18Yej kicre̱dowa ipan iPiltzi̱n Dios, ayoꞌ kicastiga̱ro̱skej iga kichij yej aye̱kti; eꞌ yej ayá̱ꞌ kicre̱dowa, Dios kíjtoja iga yawi kicastiga̱ro̱ti iga kichij yej aye̱kti iga ayá̱ꞌ kicre̱dowa ipan ise̱lPiltzi̱n Dios. 19Yej ayá̱ꞌ kicre̱dowaj, onoꞌ iga yawij mikitij, iga kua̱ꞌ wa̱laj yej tata̱wi̱ko ipan iní̱n ta̱jli, má̱j kinekkej maonoka̱n ka̱n takomichka̱n iga kichi̱wayaj yej aye̱kti. 20Inochi yej kichi̱waj yej aye̱kti kijiyaj yej ye̱kti, iwá̱n ayá̱ꞌ kina̱ꞌtechowaj ta̱wi̱lyo̱ꞌ iga amo mamo‑ita yej kichijtokej. 21Eꞌ yej kichijtokej ken kijtowa itájto̱l Dios, kina̱ꞌtechowaj ta̱wi̱lyo̱ꞌ iga mane̱si iga kichijtokej ken kineki Dios.
Juan yej tabautiza̱rowa tajtowa sej de Jesús
22Kua̱ꞌ tamiꞌ kijtoj iní̱n, Jesús yajki iwá̱n idisci̱polojmej ipan íta̱l Judea, ka̱n ka̱wiꞌ iwa̱mej iga tabautiza̱rojtoya. 23Juan no̱ tabautiza̱rojtoya ipan a̱ltepe̱ꞌ yej ito̱ka̱ꞌ Enó̱n, iná̱ꞌ a̱ltepe̱ꞌ Salim, iga ompa onoya we̱ya̱ꞌ; iwá̱n la gente ya̱yaj iwá̱n mobautiza̱rowa̱yaj. 24Iní̱n mochij kua̱ꞌ Juan aya kipre̱sojwiáj.
25Eꞌ sekin yej kitokatinemiáj Juan pe̱wakej iga mote̱nki̱tzkijkej iwá̱n sekin judiyojmej, iga san kén iga moe̱wi̱ltilo iga maye̱ꞌonolo iyi̱xtaj Dios. 26Iwá̱n yajkij kijli̱toj Juan:
—Tamachtia̱ni, yej onoya mowa̱n a̱sentápal we̱ya̱ꞌ Jordán, iki̱sáya̱mpa to̱nati̱ꞌ, de inó̱n yej anne̱ta̱tapo̱wijkej de yéj, iná̱n nemi tabautiza̱rowa iwá̱n nochi gente kitoka.
27Juan kijtoj:
—Ayagaj wel kipiá nité̱ siga Dios ayá̱ꞌ kimaka. 28Amejwa̱n nokta ane̱kakikej iga niknojma‑ijtoj iga nej ayéj niCri̱stoj, nejwaꞌ se̱ yej kiti̱tankej achto que yéj. 29Ka̱n mona̱miktilo, chokótzi̱nwaꞌ in yej kipiá takotzi̱n; iwá̱n yej chokotzi̱n iyami̱goj yej ompa no̱ onoꞌ, san takaki, poxsan pa̱ki iga kikaktoꞌ nemi ta̱tapowa chokotzi̱n. Ijko̱nsan no̱ nej iná̱n nipoxyo̱lpa̱ki. 30Iná̱n yéj sej yawij kiweyimati̱lti̱tij, iwá̱n nej yawij neali̱mpamatitij.
Yej wi̱ꞌ ajko
31’Ipiltzi̱n Dios yej wi̱ꞌ ajko inó̱n yej nochi kimanda̱rowa. Yej onoꞌ ipan ta̱jli inó̱n de nigaj, iwá̱n kijtowa de yej onoꞌ ipan ta̱jli. Eꞌ yej wi̱ꞌ ipan cielo inó̱n kimanda̱rowa nochi, 32iwá̱n kijtowa yejsan kitaꞌ iwá̱n yej kikaguiꞌ; eꞌ ayagaj kicre̱dowa yej yéj kijtowa. 33Eꞌ siga agaj kicre̱dowa, kine̱xtiá iga yej Dios kijtowa ijko̱nya nokta; 34pues yej Dios kiti̱tan, kijtowa tájto̱l yej Dios kijtowa, iga Dios nokta kimaka iyEspí̱ritoj. 35Te̱Taj kineki iPiltzi̱n, iwá̱n kimáꞌ iga wel makimanda̱ro inochi yej onoꞌ. 36Yej kicre̱dowa ipan te̱Piltzi̱n, nochipa yawi onoti wa̱n Dios; eꞌ yej ayá̱ꞌ kineki kicre̱dowa ipan te̱Piltzi̱n, ayá̱ꞌ yawi onoti wa̱n Dios, sino que Dios yawi kicastiga̱ro̱ti poxsan.
Արդեն Ընտրված.
San Juan 3: nhxTNT
Ընդգծել
Կիսվել
Պատճենել
Ցանկանու՞մ եք պահպանել ձեր նշումները ձեր բոլոր սարքերում: Գրանցվեք կամ մուտք գործեք
© 2016, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
San Juan 3
3
Jesús iwá̱n Nicodemo
1Onoya se̱ ta̱gaꞌ ito̱ka̱ꞌ Nicodemo, yéj fariseo#3:1 Xikita glosario “Fariseo”. katka, se̱ de ije̱fejmej judiyojmej. 2Nicodemo yajki tayowaka̱n kipaxa̱lowili̱to Jesús, iwá̱n kijlij:
—Tamachtia̱ni, nikmatij iga Dios mitzti̱tan iga xine̱machti̱ka̱n, iga ayagaj wel kichi̱wa milagro ken yej tej tikchi̱wa siga Dios ayá̱ꞌ onoꞌ íwa̱n.
3Iwá̱n Jesús kijtoj:
—Nimitznojma‑ijliá nokta, yej ayá̱ꞌ ojpanace̱rowa, awel kita ka̱n reina̱rowa#3:3 Xikita glosario “Kén iga Dios reina̱rowa”. Dios.
4Nicodemo tatajtan:
—¿Kén wel maojpanace̱ro se̱ ta̱gaꞌ yej wé̱weja? ¿Ix wel sej ojpakalaki iyijtiko iye̱ꞌ iga maojpanace̱ro?
5Iwá̱n Jesús kijtoj:
—Nimitznojma‑ijliá, yej ayá̱ꞌ nace̱rowa iga a̱ꞌti iwá̱n iga Espíritu, awel kalaki ka̱n reina̱rowa Dios. 6Ta̱gaꞌ wa̱n siwa̱ꞌ kitaj ipilowa̱n; eꞌ petz iyEspí̱ritoj Dios wel kichi̱wa iga ximochi̱wa ipiltzi̱n Dios. 7Amo ximadmira̱do iga nimitzijliá: “Mitzpolowaj iga amonochi̱n xi‑ojpanace̱ro̱ka̱n sej.” 8Ejekaꞌ nó̱ya̱nsan panowa, tikaki iga na̱wati, eꞌ ayá̱ꞌ tikmati ka̱n wi̱ꞌ niga ka̱n yawi. Ijko̱nsan no̱ inochi yej nace̱rowaj iga iyEspí̱ritoj Dios.
9Nicodemo sej ki‑ojpatajtan:
—¿In o̱n, ken a̱n iga mochi̱wa?
10Jesús kijtoj:
—¿Tej yej tikmachtiá israeli̱tajmej, iwá̱n ayá̱ꞌ tikmati in iní̱n? 11Nej nimitznojma‑ijliá iga nejamej nikijtowaj yejsan nikmatij, iwá̱n niknojma‑ijtowaj yej nikitákeja, eꞌ amejwa̱n ayá̱ꞌ ankicre̱dowaj yej nejamej nimitzijliáj. 12Siga ayá̱ꞌ anne̱cre̱dowaj kua̱ꞌ nej nimitzijliáj de yej onoꞌ ipan iní̱n ta̱jli, ¿kén anyawij anne̱cre̱do̱tij siga nimitzta̱tapo̱wiáj de yej onoꞌ ipan cielo?
13’Aya agaj tejkawi ipan cielo, sino que yej temoj ipan cielo; ken tikijtowaj nej yej iPiltzi̱n Ta̱gaꞌ. 14Ijkó̱n ken Moisés kua̱ꞌ ipan desierto kajkoꞌ pan kuawiꞌ se̱ kowa̱ꞌ yej chijtoꞌ iga tepos,#3:14 Num 21:9 ijkó̱n nej yej iPiltzi̱n Ta̱gaꞌ yawij neajkokuitij, 15iga inochi yej mamoconfia̱ro̱ka̱n ipan nej, amo mapoliwika̱n, ma̱jwaꞌ nochipa maonoka̱n wa̱n Dios.
Ken iga Dios kipoxneki la gente
16Dios poxsan kineꞌ inochimej yej onokej ipan iní̱n ta̱jli, este kimáꞌ ise̱lpiltzi̱n, iga inochi yej makicre̱do ipan yéj amo mapoliwi, ma̱jwaꞌ nochipa maono wa̱n Dios. 17Dios ayá̱ꞌ kiti̱tan iPiltzi̱n ipan iní̱n ta̱jli iga makijto iga makicastiga̱ro la gente, ma̱jwaꞌ iga makima̱nawi.
18Yej kicre̱dowa ipan iPiltzi̱n Dios, ayoꞌ kicastiga̱ro̱skej iga kichij yej aye̱kti; eꞌ yej ayá̱ꞌ kicre̱dowa, Dios kíjtoja iga yawi kicastiga̱ro̱ti iga kichij yej aye̱kti iga ayá̱ꞌ kicre̱dowa ipan ise̱lPiltzi̱n Dios. 19Yej ayá̱ꞌ kicre̱dowaj, onoꞌ iga yawij mikitij, iga kua̱ꞌ wa̱laj yej tata̱wi̱ko ipan iní̱n ta̱jli, má̱j kinekkej maonoka̱n ka̱n takomichka̱n iga kichi̱wayaj yej aye̱kti. 20Inochi yej kichi̱waj yej aye̱kti kijiyaj yej ye̱kti, iwá̱n ayá̱ꞌ kina̱ꞌtechowaj ta̱wi̱lyo̱ꞌ iga amo mamo‑ita yej kichijtokej. 21Eꞌ yej kichijtokej ken kijtowa itájto̱l Dios, kina̱ꞌtechowaj ta̱wi̱lyo̱ꞌ iga mane̱si iga kichijtokej ken kineki Dios.
Juan yej tabautiza̱rowa tajtowa sej de Jesús
22Kua̱ꞌ tamiꞌ kijtoj iní̱n, Jesús yajki iwá̱n idisci̱polojmej ipan íta̱l Judea, ka̱n ka̱wiꞌ iwa̱mej iga tabautiza̱rojtoya. 23Juan no̱ tabautiza̱rojtoya ipan a̱ltepe̱ꞌ yej ito̱ka̱ꞌ Enó̱n, iná̱ꞌ a̱ltepe̱ꞌ Salim, iga ompa onoya we̱ya̱ꞌ; iwá̱n la gente ya̱yaj iwá̱n mobautiza̱rowa̱yaj. 24Iní̱n mochij kua̱ꞌ Juan aya kipre̱sojwiáj.
25Eꞌ sekin yej kitokatinemiáj Juan pe̱wakej iga mote̱nki̱tzkijkej iwá̱n sekin judiyojmej, iga san kén iga moe̱wi̱ltilo iga maye̱ꞌonolo iyi̱xtaj Dios. 26Iwá̱n yajkij kijli̱toj Juan:
—Tamachtia̱ni, yej onoya mowa̱n a̱sentápal we̱ya̱ꞌ Jordán, iki̱sáya̱mpa to̱nati̱ꞌ, de inó̱n yej anne̱ta̱tapo̱wijkej de yéj, iná̱n nemi tabautiza̱rowa iwá̱n nochi gente kitoka.
27Juan kijtoj:
—Ayagaj wel kipiá nité̱ siga Dios ayá̱ꞌ kimaka. 28Amejwa̱n nokta ane̱kakikej iga niknojma‑ijtoj iga nej ayéj niCri̱stoj, nejwaꞌ se̱ yej kiti̱tankej achto que yéj. 29Ka̱n mona̱miktilo, chokótzi̱nwaꞌ in yej kipiá takotzi̱n; iwá̱n yej chokotzi̱n iyami̱goj yej ompa no̱ onoꞌ, san takaki, poxsan pa̱ki iga kikaktoꞌ nemi ta̱tapowa chokotzi̱n. Ijko̱nsan no̱ nej iná̱n nipoxyo̱lpa̱ki. 30Iná̱n yéj sej yawij kiweyimati̱lti̱tij, iwá̱n nej yawij neali̱mpamatitij.
Yej wi̱ꞌ ajko
31’Ipiltzi̱n Dios yej wi̱ꞌ ajko inó̱n yej nochi kimanda̱rowa. Yej onoꞌ ipan ta̱jli inó̱n de nigaj, iwá̱n kijtowa de yej onoꞌ ipan ta̱jli. Eꞌ yej wi̱ꞌ ipan cielo inó̱n kimanda̱rowa nochi, 32iwá̱n kijtowa yejsan kitaꞌ iwá̱n yej kikaguiꞌ; eꞌ ayagaj kicre̱dowa yej yéj kijtowa. 33Eꞌ siga agaj kicre̱dowa, kine̱xtiá iga yej Dios kijtowa ijko̱nya nokta; 34pues yej Dios kiti̱tan, kijtowa tájto̱l yej Dios kijtowa, iga Dios nokta kimaka iyEspí̱ritoj. 35Te̱Taj kineki iPiltzi̱n, iwá̱n kimáꞌ iga wel makimanda̱ro inochi yej onoꞌ. 36Yej kicre̱dowa ipan te̱Piltzi̱n, nochipa yawi onoti wa̱n Dios; eꞌ yej ayá̱ꞌ kineki kicre̱dowa ipan te̱Piltzi̱n, ayá̱ꞌ yawi onoti wa̱n Dios, sino que Dios yawi kicastiga̱ro̱ti poxsan.
Արդեն Ընտրված.
:
Ընդգծել
Կիսվել
Պատճենել
Ցանկանու՞մ եք պահպանել ձեր նշումները ձեր բոլոր սարքերում: Գրանցվեք կամ մուտք գործեք
© 2016, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.