2 Kings 4
4
1One day the wife of a man from the guild of prophets called out to Elisha, “Your servant my husband is dead. You well know what a good man he was, devoted to God. And now the man to whom he was in debt is on his way to collect by taking my two children as slaves.”
2Elisha said, “I wonder how I can be of help. Tell me, what do you have in your house?”
“Nothing,” she said. “Well, I do have a little oil.”
3-4“Here’s what you do,” said Elisha. “Go up and down the street and borrow jugs and bowls from all your neighbors. And not just a few—all you can get. Then come home and lock the door behind you, you and your sons. Pour oil into each container; when each is full, set it aside.”
5-6She did what he said. She locked the door behind her and her sons; as they brought the containers to her, she filled them. When all the jugs and bowls were full, she said to one of her sons, “Another jug, please.”
He said, “That’s it. There are no more jugs.”
Then the oil stopped.
7She went and told the story to the man of God. He said, “Go sell the oil and make good on your debts. Live, both you and your sons, on what’s left.”
* * *
8One day Elisha passed through Shunem. A leading lady of the town talked him into stopping for a meal. And then it became his custom: Whenever he passed through, he stopped by for a meal.
9-10“I’m certain,” said the woman to her husband, “that this man who stops by with us all the time is a holy man of God. Why don’t we add on a small room upstairs and furnish it with a bed and desk, chair and lamp, so that when he comes by he can stay with us?”
11And so it happened that the next time Elisha came by he went to the room and lay down for a nap.
12Then he said to his servant Gehazi, “Tell the Shunammite woman I want to see her.” He called her and she came to him.
13Through Gehazi Elisha said, “You’ve gone far beyond the call of duty in taking care of us; what can we do for you? Do you have a request we can bring to the king or to the commander of the army?”
She replied, “Nothing. I’m secure and satisfied in my family.”
14Elisha conferred with Gehazi: “There’s got to be something we can do for her. But what?”
Gehazi said, “Well, she has no son, and her husband is an old man.”
15“Call her in,” said Elisha. He called her and she stood at the open door.
16Elisha said to her, “This time next year you’re going to be nursing an infant son.”
“O my master, O Holy Man,” she said, “don’t play games with me, teasing me with such fantasies!”
17The woman conceived. A year later, just as Elisha had said, she had a son.
18-19The child grew up. One day he went to his father, who was working with the harvest hands, complaining, “My head, my head!”
His father ordered a servant, “Carry him to his mother.”
20The servant took him in his arms and carried him to his mother. He lay on her lap until noon and died.
21She took him up and laid him on the bed of the man of God, shut him in alone, and left.
22She then called her husband, “Get me a servant and a donkey so I can go to the Holy Man; I’ll be back as soon as I can.”
23“But why today? This isn’t a holy day—it’s neither New Moon nor Sabbath.”
She said, “Don’t ask questions; I need to go right now. Trust me.”
24-25a She went ahead and saddled the donkey, ordering her servant, “Take the lead—and go as fast as you can; I’ll tell you if you’re going too fast.” And so off she went. She came to the Holy Man at Mount Carmel.
25b-26 The Holy Man, spotting her while she was still a long way off, said to his servant Gehazi, “Look out there; why, it’s the Shunammite woman! Quickly now. Ask her, ‘Is something wrong? Are you all right? Your husband? Your child?’”
She said, “Everything’s fine.”
27But when she reached the Holy Man at the mountain, she threw herself at his feet and held tightly to him.
Gehazi came up to pull her away, but the Holy Man said, “Leave her alone—can’t you see that she’s in distress? But God hasn’t let me in on why; I’m completely in the dark.”
28Then she spoke up: “Did I ask for a son, master? Didn’t I tell you, ‘Don’t tease me with false hopes’?”
29He ordered Gehazi, “Don’t lose a minute—grab my staff and run as fast as you can. If you meet anyone, don’t even take time to greet him, and if anyone greets you, don’t even answer. Lay my staff across the boy’s face.”
30The boy’s mother said, “As sure as God lives and you live, you’re not leaving me behind.” And so Gehazi let her take the lead, and followed behind.
31But Gehazi arrived first and laid the staff across the boy’s face. But there was no sound—no sign of life. Gehazi went back to meet Elisha and said, “The boy hasn’t stirred.”
32-35Elisha entered the house and found the boy stretched out on the bed dead. He went into the room and locked the door—just the two of them in the room—and prayed to God. He then got into bed with the boy and covered him with his body, mouth on mouth, eyes on eyes, hands on hands. As he was stretched out over him like that, the boy’s body became warm. Elisha got up and paced back and forth in the room. Then he went back and stretched himself upon the boy again. The boy started sneezing—seven times he sneezed!—and opened his eyes.
36He called Gehazi and said, “Get the Shunammite woman in here!” He called her and she came in.
Elisha said, “Embrace your son!”
37She fell at Elisha’s feet, face to the ground in reverent awe. Then she embraced her son and went out with him.
38Elisha went back down to Gilgal. There was a famine there. While he was consulting with the guild of prophets, he told his servant, “Put a large pot on the fire and cook up some stew for the prophets.”
39-40One of the men went out into the field to get some herbs; he came across a wild vine and picked gourds from it, filling his gunnysack. He brought them back, sliced them up, and put them in the stew, even though no one knew what kind of plant it was. The stew was then served up for the men to eat. They started to eat, and then exclaimed, “Death in the pot, O man of God! Death in the pot!” Nobody could eat it.
Elisha ordered, “Get me some meal.” Then he sprinkled it into the stew pot.
41“Now serve it up to the men,” he said. They ate it, and it was just fine—nothing wrong with that stew!
42One day a man arrived from Baal Shalishah. He brought the man of God twenty loaves of fresh-baked bread from the early harvest, along with a few apples from the orchard.
Elisha said, “Pass it around to the people to eat.”
43His servant said, “For a hundred men? There’s not nearly enough!”
Elisha said, “Just go ahead and do it. God says there’s plenty.”
44And sure enough, there was. He passed around what he had—they not only ate, but had leftovers.
Արդեն Ընտրված.
2 Kings 4: MSG
Ընդգծել
Կիսվել
Պատճենել
Ցանկանու՞մ եք պահպանել ձեր նշումները ձեր բոլոր սարքերում: Գրանցվեք կամ մուտք գործեք
THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. All rights reserved. Used by permission of NavPress. Represented by Tyndale House Publishers.
2 Kings 4
4
1One day the wife of a man from the guild of prophets called out to Elisha, “Your servant my husband is dead. You well know what a good man he was, devoted to God. And now the man to whom he was in debt is on his way to collect by taking my two children as slaves.”
2Elisha said, “I wonder how I can be of help. Tell me, what do you have in your house?”
“Nothing,” she said. “Well, I do have a little oil.”
3-4“Here’s what you do,” said Elisha. “Go up and down the street and borrow jugs and bowls from all your neighbors. And not just a few—all you can get. Then come home and lock the door behind you, you and your sons. Pour oil into each container; when each is full, set it aside.”
5-6She did what he said. She locked the door behind her and her sons; as they brought the containers to her, she filled them. When all the jugs and bowls were full, she said to one of her sons, “Another jug, please.”
He said, “That’s it. There are no more jugs.”
Then the oil stopped.
7She went and told the story to the man of God. He said, “Go sell the oil and make good on your debts. Live, both you and your sons, on what’s left.”
* * *
8One day Elisha passed through Shunem. A leading lady of the town talked him into stopping for a meal. And then it became his custom: Whenever he passed through, he stopped by for a meal.
9-10“I’m certain,” said the woman to her husband, “that this man who stops by with us all the time is a holy man of God. Why don’t we add on a small room upstairs and furnish it with a bed and desk, chair and lamp, so that when he comes by he can stay with us?”
11And so it happened that the next time Elisha came by he went to the room and lay down for a nap.
12Then he said to his servant Gehazi, “Tell the Shunammite woman I want to see her.” He called her and she came to him.
13Through Gehazi Elisha said, “You’ve gone far beyond the call of duty in taking care of us; what can we do for you? Do you have a request we can bring to the king or to the commander of the army?”
She replied, “Nothing. I’m secure and satisfied in my family.”
14Elisha conferred with Gehazi: “There’s got to be something we can do for her. But what?”
Gehazi said, “Well, she has no son, and her husband is an old man.”
15“Call her in,” said Elisha. He called her and she stood at the open door.
16Elisha said to her, “This time next year you’re going to be nursing an infant son.”
“O my master, O Holy Man,” she said, “don’t play games with me, teasing me with such fantasies!”
17The woman conceived. A year later, just as Elisha had said, she had a son.
18-19The child grew up. One day he went to his father, who was working with the harvest hands, complaining, “My head, my head!”
His father ordered a servant, “Carry him to his mother.”
20The servant took him in his arms and carried him to his mother. He lay on her lap until noon and died.
21She took him up and laid him on the bed of the man of God, shut him in alone, and left.
22She then called her husband, “Get me a servant and a donkey so I can go to the Holy Man; I’ll be back as soon as I can.”
23“But why today? This isn’t a holy day—it’s neither New Moon nor Sabbath.”
She said, “Don’t ask questions; I need to go right now. Trust me.”
24-25a She went ahead and saddled the donkey, ordering her servant, “Take the lead—and go as fast as you can; I’ll tell you if you’re going too fast.” And so off she went. She came to the Holy Man at Mount Carmel.
25b-26 The Holy Man, spotting her while she was still a long way off, said to his servant Gehazi, “Look out there; why, it’s the Shunammite woman! Quickly now. Ask her, ‘Is something wrong? Are you all right? Your husband? Your child?’”
She said, “Everything’s fine.”
27But when she reached the Holy Man at the mountain, she threw herself at his feet and held tightly to him.
Gehazi came up to pull her away, but the Holy Man said, “Leave her alone—can’t you see that she’s in distress? But God hasn’t let me in on why; I’m completely in the dark.”
28Then she spoke up: “Did I ask for a son, master? Didn’t I tell you, ‘Don’t tease me with false hopes’?”
29He ordered Gehazi, “Don’t lose a minute—grab my staff and run as fast as you can. If you meet anyone, don’t even take time to greet him, and if anyone greets you, don’t even answer. Lay my staff across the boy’s face.”
30The boy’s mother said, “As sure as God lives and you live, you’re not leaving me behind.” And so Gehazi let her take the lead, and followed behind.
31But Gehazi arrived first and laid the staff across the boy’s face. But there was no sound—no sign of life. Gehazi went back to meet Elisha and said, “The boy hasn’t stirred.”
32-35Elisha entered the house and found the boy stretched out on the bed dead. He went into the room and locked the door—just the two of them in the room—and prayed to God. He then got into bed with the boy and covered him with his body, mouth on mouth, eyes on eyes, hands on hands. As he was stretched out over him like that, the boy’s body became warm. Elisha got up and paced back and forth in the room. Then he went back and stretched himself upon the boy again. The boy started sneezing—seven times he sneezed!—and opened his eyes.
36He called Gehazi and said, “Get the Shunammite woman in here!” He called her and she came in.
Elisha said, “Embrace your son!”
37She fell at Elisha’s feet, face to the ground in reverent awe. Then she embraced her son and went out with him.
38Elisha went back down to Gilgal. There was a famine there. While he was consulting with the guild of prophets, he told his servant, “Put a large pot on the fire and cook up some stew for the prophets.”
39-40One of the men went out into the field to get some herbs; he came across a wild vine and picked gourds from it, filling his gunnysack. He brought them back, sliced them up, and put them in the stew, even though no one knew what kind of plant it was. The stew was then served up for the men to eat. They started to eat, and then exclaimed, “Death in the pot, O man of God! Death in the pot!” Nobody could eat it.
Elisha ordered, “Get me some meal.” Then he sprinkled it into the stew pot.
41“Now serve it up to the men,” he said. They ate it, and it was just fine—nothing wrong with that stew!
42One day a man arrived from Baal Shalishah. He brought the man of God twenty loaves of fresh-baked bread from the early harvest, along with a few apples from the orchard.
Elisha said, “Pass it around to the people to eat.”
43His servant said, “For a hundred men? There’s not nearly enough!”
Elisha said, “Just go ahead and do it. God says there’s plenty.”
44And sure enough, there was. He passed around what he had—they not only ate, but had leftovers.
Արդեն Ընտրված.
:
Ընդգծել
Կիսվել
Պատճենել
Ցանկանու՞մ եք պահպանել ձեր նշումները ձեր բոլոր սարքերում: Գրանցվեք կամ մուտք գործեք
THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. All rights reserved. Used by permission of NavPress. Represented by Tyndale House Publishers.