Luke 4:18-19
Luke 4:18-19 King James Version (KJV)
The Spirit of the Lord is upon me, Because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; He hath sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, And recovering of sight to the blind, To set at liberty them that are bruised, To preach the acceptable year of the Lord.
Luke 4:18-19 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
“THE SPIRIT OF THE LORD IS UPON ME, BECAUSE HE ANOINTED ME TO PREACH THE GOSPEL TO THE POOR. HE HAS SENT ME TO PROCLAIM RELEASE TO THE CAPTIVES, AND RECOVERY OF SIGHT TO THE BLIND, TO SET FREE THOSE WHO ARE OPPRESSED, TO PROCLAIM THE FAVORABLE YEAR OF THE LORD.”
Luke 4:18-19 New Century Version (NCV)
“The Lord has put his Spirit in me, because he appointed me to tell the Good News to the poor. He has sent me to tell the captives they are free and to tell the blind that they can see again. God sent me to free those who have been treated unfairly and to announce the time when the Lord will show his kindness.”
Luke 4:18-19 American Standard Version (ASV)
The Spirit of the Lord is upon me, Because he anointed me to preach good tidings to the poor: He hath sent me to proclaim release to the captives, And recovering of sight to the blind, To set at liberty them that are bruised, To proclaim the acceptable year of the Lord.
Luke 4:18-19 New International Version (NIV)
“The Spirit of the Lord is on me, because he has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to proclaim freedom for the prisoners and recovery of sight for the blind, to set the oppressed free, to proclaim the year of the Lord’s favor.”
Luke 4:18-19 New King James Version (NKJV)
“The Spirit of the LORD is upon Me, Because He has anointed Me To preach the gospel to the poor; He has sent Me to heal the brokenhearted, To proclaim liberty to the captives And recovery of sight to the blind, To set at liberty those who are oppressed; To proclaim the acceptable year of the LORD.”
Luke 4:18-19 Amplified Bible (AMP)
“THE SPIRIT OF THE LORD IS UPON ME (the Messiah), BECAUSE HE HAS ANOINTED ME TO PREACH THE GOOD NEWS TO THE POOR. HE HAS SENT ME TO ANNOUNCE RELEASE (pardon, forgiveness) TO THE CAPTIVES, AND RECOVERY OF SIGHT TO THE BLIND, TO SET FREE THOSE WHO ARE OPPRESSED (downtrodden, bruised, crushed by tragedy), TO PROCLAIM THE FAVORABLE YEAR OF THE LORD [the day when salvation and the favor of God abound greatly].” [Is 61:1, 2]
Luke 4:18-19 New Living Translation (NLT)
“The Spirit of the LORD is upon me, for he has anointed me to bring Good News to the poor. He has sent me to proclaim that captives will be released, that the blind will see, that the oppressed will be set free, and that the time of the LORD’s favor has come.”
Luke 4:18-19 The Passion Translation (TPT)
“The Spirit of the Lord is upon me, and he has anointed me to be hope for the poor, healing for the brokenhearted, and new eyes for the blind, and to preach to prisoners, ‘You are set free!’ I have come to share the message of Jubilee, for the time of God’s great acceptance has begun.”
Luke 4:18-19 English Standard Version Revision 2016 (ESV)
“The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to proclaim liberty to the captives and recovering of sight to the blind, to set at liberty those who are oppressed, to proclaim the year of the Lord’s favor.”
Luke 4:16-21 The Message (MSG)
He came to Nazareth where he had been raised. As he always did on the Sabbath, he went to the meeting place. When he stood up to read, he was handed the scroll of the prophet Isaiah. Unrolling the scroll, he found the place where it was written, God’s Spirit is on me; he’s chosen me to preach the Message of good news to the poor, Sent me to announce pardon to prisoners and recovery of sight to the blind, To set the burdened and battered free, to announce, “This is God’s time to shine!” He rolled up the scroll, handed it back to the assistant, and sat down. Every eye in the place was on him, intent. Then he started in, “You’ve just heard Scripture make history. It came true just now in this place.”