1 Korintus 9:22
1 Korintus 9:22 Alkitab Terjemahan Baru (TB)
Bagi orang-orang yang lemah aku menjadi seperti orang yang lemah, supaya aku dapat menyelamatkan mereka yang lemah. Bagi semua orang aku telah menjadi segala-galanya, supaya aku sedapat mungkin memenangkan beberapa orang dari antara mereka.
1 Korintus 9:22 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
Begitu juga waktu saya bersama orang-orang yang keyakinannya masih lemah, saya menjadi seperti orang yang lemah, supaya saya bisa memenangkan mereka. Jadi, saya berusaha menyesuaikan diri dengan bermacam-macam orang, dengan harapan agar sebanyak mungkin orang diselamatkan.
1 Korintus 9:22 Firman Allah Yang Hidup (FAYH)
Bilamana saya bersama-sama dengan orang yang hati nuraninya mudah risau, saya tidak berlaku seakan-akan saya lebih tahu dan mengatakan bahwa mereka berlaku bodoh. Dengan demikian mereka mau membiarkan saya menolong mereka. Bagaimanapun sifat dan keadaan seseorang, saya berusaha mencari persesuaian paham dengan dia, supaya ia mau membiarkan saya bercerita kepadanya tentang Kristus dan membiarkan Kristus menyelamatkannya.
1 Korintus 9:22 Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca (AMD)
Bagi orang yang lemah, aku menjadi lemah supaya aku bisa membantu menyelamatkan mereka yang lemah. Aku menjadi segala-galanya untuk semua orang supaya aku bisa menyelamatkan orang dengan cara apa pun.
1 Korintus 9:22 Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
Di tengah-tengah orang-orang yang keyakinannya tidak kuat, saya pun berlaku seperti seorang yang keyakinannya tidak kuat supaya saya bisa menarik mereka menjadi pengikut Kristus. Pendeknya, saya menjadi segala-galanya untuk semua orang supaya dengan jalan yang bagaimanapun juga saya bisa menyelamatkan sebagian dari mereka.