1 Timotius 2:1-2
1 Timotius 2:1-2 Alkitab Terjemahan Baru (TB)
Pertama-tama aku menasihatkan: Naikkanlah permohonan, doa syafaat dan ucapan syukur untuk semua orang, untuk raja-raja dan untuk semua pembesar, agar kita dapat hidup tenang dan tenteram dalam segala kesalehan dan kehormatan.
1 Timotius 2:1-2 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
Saya mendorong kamu untuk mengajarkan hal-hal berikut ini kepada jemaat yang kamu layani: Pertama, hendaklah setiap anggota jemaat bertekun menyampaikan segala permohonan doa kepada Allah bagi semua orang, dengan disertai ucapan syukur. Ajarlah mereka untuk mendoakan raja-raja dan semua pejabat pemerintah. Mintalah kepada Allah supaya kita bisa hidup tenang, damai, serta bebas menjalani hidup sesuai kehendak Allah dan dengan cara yang terpuji dalam pandangan semua orang.
1 Timotius 2:1-2 Firman Allah Yang Hidup (FAYH)
HAL pertama dan terpenting yang aku minta dari jemaat adalah doa. Menyampaikanlah permohonan dan syafaat kepada Allah dan mengucapkanlah syukur untuk semua orang. Berdoalah untuk raja-raja dan semua orang yang mempunyai wewenang atas kita, atau mereka yang mempunyai tanggung jawab yang besar, supaya kita dapat hidup tenteram dan damai; kehidupan yang bermartabat yang didedikasikan untuk Tuhan.
1 Timotius 2:1-2 Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca (AMD)
Pertama-tama, aku mohon agar kamu berdoa bagi semua orang. Mintalah Allah untuk memberkati mereka dan memberikan mereka apa yang mereka perlukan. Dan bersyukurlah bagi mereka. Kamu harus berdoa bagi para raja dan mereka yang berkuasa, supaya kita dapat menjalani kehidupan tenang dan tenteram, hidup yang penuh ketaatan dan menghormati Allah.
1 Timotius 2:1-2 Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
Pertama-tama, saya minta dengan sangat supaya permohonan, sembahyang, dan doa syafaat serta ucapan terima kasih disampaikan kepada Allah untuk semua orang; untuk raja-raja dan untuk semua orang yang memegang kekuasaan. Mintalah supaya kita dapat hidup tenang dan tentram untuk Allah dengan kelakuan yang patut.