1 Timotius 2:5-6
1 Timotius 2:5-6 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
Karena hanya ada satu Allah, dan hanya satu Perantara kita dengan Allah, yaitu Kristus Yesus, yang juga adalah manusia. Dia sudah menyerahkan diri-Nya sendiri sebagai kurban penebusan untuk membebaskan semua umat-Nya dari dosa. Hal itu terjadi tepat pada waktu yang ditentukan Allah, dan menjadi bukti kebaikan hati-Nya kepada manusia.
1 Timotius 2:5-6 Firman Allah Yang Hidup (FAYH)
Bahwa hanya ada satu Allah dan hanya satu penengah antara Allah dan manusia—manusia Yesus Kristus. Ia menyerahkan nyawa-Nya sebagai tebusan untuk membebaskan kita semua dari kuasa kejahatan. Inilah berita yang sekarang harus diberitakan, karena waktu yang ditentukan Allah telah datang.
1 Timotius 2:5-6 Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca (AMD)
Hanya ada satu Allah dan hanya ada satu Perantara yang menghubungkan Allah dengan manusia. Perantara itu adalah Yesus Kristus, yang menjadi manusia. Ia menyerahkan diri-Nya sebagai tebusan untuk semua orang. Inilah pesan yang Allah berikan kepada kita pada waktu yang tepat.
1 Timotius 2:5-6 Alkitab Terjemahan Baru (TB)
Karena Allah itu esa dan esa pula Dia yang menjadi pengantara antara Allah dan manusia, yaitu manusia Kristus Yesus, yang telah menyerahkan diri-Nya sebagai tebusan bagi semua manusia: itu kesaksian pada waktu yang ditentukan.
1 Timotius 2:5-6 Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
Sebab, hanya ada satu Allah, dan hanya satu penengah antara Allah dengan manusia, yaitu Kristus Yesus. Ia seorang manusia yang sudah menyerahkan diri-Nya untuk membebaskan semua orang dari dosa-dosa mereka. Dengan itu Allah menunjukkan pada waktu yang tepat, bahwa Ia ingin agar semua orang diselamatkan.