2 Tesalonika 3:6-9
2 Tesalonika 3:6-9 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
Saudara-saudari, sebagai utusan Tuhan kita Kristus Yesus, kami menegaskan sungguh-sungguh: Jangan bergaul dengan saudara atau saudari seiman yang hidup bermalas-malasan dan tidak mau melakukan ajaran yang sudah kalian terima dari kami. Ikutilah teladan kami. Waktu kita bersama, kalian sendiri tahu bahwa kami tidak pernah malas bekerja. Ingatlah bahwa kami tidak pernah minta diberi nafkah. Kami bekerja keras siang malam supaya tidak menjadi beban bagi siapa pun di antara kalian. Sebenarnya, sebagai pelayan Tuhan, kami berhak menerima nafkah dari kalian. Tetapi kami bekerja sendiri untuk mencukupi keperluan kami agar menjadi teladan bagi kalian
2 Tesalonika 3:6-9 Firman Allah Yang Hidup (FAYH)
Saudara sekalian yang saya kasihi, inilah sebuah perintah yang diberikan dalam nama Tuhan kita, Yesus Kristus, dengan wewenang-Nya: Jauhilah setiap orang Kristen yang menghabiskan waktunya dengan bermalas-malas dan tidak mengikuti teladan yang kami berikan kepada Saudara. Sebab Saudara tahu benar bahwa Saudara patut mencontoh kami: Saudara tidak pernah melihat kami bermalas-malas. Dari siapa pun tidak pernah kami menerima makanan tanpa membayar. Kami bekerja keras siang malam mencari nafkah, supaya tidak menjadi beban bagi siapa pun di antara Saudara. Bukan karena kami tidak berhak memintanya dari Saudara, melainkan karena kami sendiri ingin menunjukkan kepada Saudara bagaimana seharusnya bekerja mencari nafkah.
2 Tesalonika 3:6-9 Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca (AMD)
Saudara-saudari, dalam nama Tuhan kita, Yesus Kristus, kami memerintahkan kepadamu untuk menjauhi setiap orang percaya yang malas bekerja. Orang-orang yang tidak mau bekerja tidak mengikuti pengajaran yang kami berikan kepadamu. Kamu sendiri tahu bahwa kamu harus mengikuti contoh kami. Kami tidak malas ketika bersamamu. Kami tidak pernah menerima makanan dari orang lain tanpa membayarnya. Kami terus bekerja keras siang dan malam hari supaya kami tidak menjadi beban bagi siapa pun di antara kalian. Sebenarnya kami mempunyai hak untuk meminta bantuan dari kalian. Tetapi kami bekerja untuk memenuhi kebutuhan kami supaya kami dapat menjadi contoh bagi kalian untuk diikuti.
2 Tesalonika 3:6-9 Alkitab Terjemahan Baru (TB)
Tetapi kami berpesan kepadamu, saudara-saudara, dalam nama Tuhan Yesus Kristus, supaya kamu menjauhkan diri dari setiap saudara yang tidak melakukan pekerjaannya dan yang tidak menurut ajaran yang telah kamu terima dari kami. Sebab kamu sendiri tahu, bagaimana kamu harus mengikuti teladan kami, karena kami tidak lalai bekerja di antara kamu, dan tidak makan roti orang dengan percuma, tetapi kami berusaha dan berjerih payah siang malam, supaya jangan menjadi beban bagi siapa pun di antara kamu. Bukan karena kami tidak berhak untuk itu, melainkan karena kami mau menjadikan diri kami teladan bagi kamu, supaya kamu ikuti.
2 Tesalonika 3:6-9 Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
Saudara-saudara, atas kuasa Tuhan Yesus Kristus, kami perintahkan supaya kalian menjauhi semua saudara, yang hidup bermalas-malasan, dan yang tidak menuruti ajaran-ajaran yang kami berikan kepada mereka. Kalian sendiri tahu bahwa kalian harus meniru contoh kami. Kami tidak bermalas-malas ketika kami berada di tengah-tengah kalian. Kami tidak makan makanan orang dengan tidak membayarnya. Sebaliknya siang malam kami bekerja membanting tulang supaya kami tidak menyusahkan siapa pun juga dari antaramu. Kami melakukan itu bukan karena kami tidak berhak menuntut supaya kalian menolong kami, tetapi karena kami mau menjadi teladan bagimu.