Kolose 3:23-24
Kolose 3:23-24 Alkitab Terjemahan Baru (TB)
Apa pun juga yang kamu perbuat, perbuatlah dengan segenap hatimu seperti untuk Tuhan dan bukan untuk manusia. Kamu tahu, bahwa dari Tuhanlah kamu akan menerima bagian yang ditentukan bagimu sebagai upah. Kristus adalah tuan dan kamu hamba-Nya.
Kolose 3:23-24 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
Apa saja yang kamu kerjakan untuk majikanmu, lakukanlah dengan sepenuh hati karena kamu sebenarnya sedang melayani Tuhan, bukan manusia! Ingat bahwa Tuhanlah yang akan memberikan upah kepadamu, ketika Dia kelak memberikan berkat yang sudah Dia janjikan kepada kita yang diangkat sebagai anak-anak-Nya. Jangan lupa bahwa kamu sebenarnya bekerja bagi Kristus Yesus, Penguasa kita, sebagai hamba-hamba-Nya.
Kolose 3:23-24 Firman Allah Yang Hidup (FAYH)
Kerjakanlah segala tugas Saudara dengan sungguh-sungguh dan dengan senang hati, seakan-akan Saudara sedang bekerja untuk Tuhan dan bukan hanya untuk tuan Saudara. Ingat bahwa yang akan mengupahi Saudara ialah Tuhan Yesus Kristus, yang akan memberi bagian Saudara sepenuhnya dari segala yang dimiliki-Nya. Bagi Dialah sesungguhnya Saudara bekerja.
Kolose 3:23-24 Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca (AMD)
Pekerjaan apa pun yang diberikan kepadamu, lakukanlah sebaik mungkin. Bekerjalah seolah-olah kamu bekerja untuk Tuhan, bukan untuk manusia. Ingatlah bahwa kamu akan menerima pahalamu dari Tuhan, yang akan memberikan padamu apa yang telah Ia janjikan kepada umat-Nya. Benar, kamu sedang melayani Kristus. Ia adalah Tuanmu yang sesungguhnya.
Kolose 3:23-24 Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
Pekerjaan apa saja yang diberikan kepadamu, hendaklah kalian mengerjakannya dengan sepenuh hati, seolah-olah Tuhanlah yang kalian layani, dan bukan hanya manusia. Ingatlah bahwa kalian akan menerima upah dari Tuhan. Apa yang disediakan Tuhan untuk umat-Nya, itulah yang akan diberikan kepadamu. Sebab majikan yang sebenarnya sedang dilayani oleh kalian adalah Kristus sendiri.