Efesus 5:6-10
Efesus 5:6-10 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
Jangan terpengaruh oleh bujukan orang lain! Yakinlah, murka Allah pasti menimpa semua orang yang tidak taat dan melakukan dosa-dosa tersebut. Oleh karena itu, janganlah kalian ikut melakukan dosa-dosa itu seperti mereka. Memang dahulu kalian hidup dalam kegelapan, tetapi sekarang kalian sudah masuk ke dalam terang TUHAN. Jadi hiduplah sebagai warga Kerajaan Terang. Karena hidup yang dipimpin oleh Roh Allah selalu menghasilkan semua perbuatan yang baik, cara hidup yang benar, dan sesuai dengan ajaran benar. Tetaplah berusaha mencari jalan yang paling menyenangkan hati TUHAN.
Efesus 5:6-10 Alkitab Terjemahan Baru (TB)
Janganlah kamu disesatkan orang dengan kata-kata yang hampa, karena hal-hal yang demikian mendatangkan murka Allah atas orang-orang durhaka. Sebab itu janganlah kamu berkawan dengan mereka. Memang dahulu kamu adalah kegelapan, tetapi sekarang kamu adalah terang di dalam Tuhan. Sebab itu hiduplah sebagai anak-anak terang, karena terang hanya berbuahkan kebaikan dan keadilan dan kebenaran, dan ujilah apa yang berkenan kepada Tuhan.
Efesus 5:6-10 Firman Allah Yang Hidup (FAYH)
Jangan mau disesatkan oleh orang yang mencoba mencari dalih untuk dosa-dosa seperti itu, sebab murka Allah yang amat sangat ditimpakan kepada mereka yang melakukannya. Dengan orang-orang semacam itu bergaul pun jangan! Sebab, walaupun dahulu hati Saudara penuh dengan kegelapan, sekarang telah dipenuhi terang dari Tuhan, dan hal ini harus dinyatakan dalam kelakuan Saudara. Karena terang yang berada di dalam Saudara, maka haruslah Saudara melakukan hanya hal-hal yang baik dan yang benar saja. Belajarlah dari pengalaman tentang apa yang menyenangkan Allah.
Efesus 5:6-10 Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca (AMD)
Jangan biarkan orang menipumu dengan pembicaraan yang tidak benar. Allah akan sangat marah terhadap orang yang tidak taat kepada-Nya berbicara seperti itu. Jadi, janganlah kamu bergaul dengan mereka. Dahulu kamu hidup dalam kegelapan. Tetapi sekarang, kamu adalah terang di dalam Tuhan. Jadi, kamu harus hidup sebagai anak-anak terang. Terang menghasilkan segala macam kebaikan, hidup yang baik dan kebenaran. Berusahalah untuk mencari tahu apa yang menyenangkan Tuhan.
Efesus 5:6-10 Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
Janganlah kalian tertipu oleh percakapan-percakapan yang kosong. Sebab hal-hal inilah yang menimbulkan murka Allah terhadap orang-orang yang tidak taat kepada-Nya. Jadi, janganlah berhubungan sama sekali dengan orang-orang semacam itu. Kalian sendiri dulu berada di dalam kegelapan. Sekarang kalian sudah menjadi umat Tuhan, jadi kalian berada di dalam terang. Oleh karena itu kalian harus hidup di dalam terang. Sebab dari terang itulah terbit segala macam perbuatan yang baik, adil dan tulus pada pemandangan Allah. Berusahalah mengenal apa yang menyenangkan hati Tuhan.