Yesaya 43:18-21
Yesaya 43:18-21 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
Tetapi sekarang tinggalkan dulu masa lalu, sebab Aku akan melakukan sesuatu yang baru dan sekarang hal itu mulai terjadi. Lihatlah, Aku membuka jalan di padang belantara dan mengalirkan sungai-sungai di padang gurun untuk memberi minum umat-Ku. Bahkan hewan-hewan liar seperti serigala dan burung unta akan turut menikmati airnya sehingga mereka pun bersyukur kepada-Ku. Kalian adalah bangsa yang Aku jadikan secara khusus untuk menyatakan kehormatan-Ku sehingga karena kalian, seluruh bumi akan memuji Aku.
Yesaya 43:18-21 Alkitab Terjemahan Baru (TB)
firman-Nya: ”Janganlah ingat-ingat hal-hal yang dahulu, dan janganlah perhatikan hal-hal yang dari zaman purbakala! Lihat, Aku hendak membuat sesuatu yang baru, yang sekarang sudah tumbuh, belumkah kamu mengetahuinya? Ya, Aku hendak membuat jalan di padang gurun dan sungai-sungai di padang belantara. Binatang hutan akan memuliakan Aku, serigala dan burung unta, sebab Aku telah membuat air memancar di padang gurun dan sungai-sungai di padang belantara, untuk memberi minum umat pilihan-Ku; umat yang telah Kubentuk bagi-Ku akan memberitakan kemasyhuran-Ku.”
Yesaya 43:18-21 Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
TUHAN berkata, “Tak ada gunanya mengingat masa lalu, percuma mengenang yang sudah-sudah. Perhatikanlah, Aku membuat sesuatu yang baru; sekarang sudah mulai, tidakkah kaulihat? Aku akan membuat jalan di padang gurun, dan sungai-sungai di padang belantara. Binatang liar akan mengagungkan Aku; serigala dan burung unta akan memuji Aku sebab Aku mengalirkan air di padang gurun, dan sungai-sungai di padang belantara untuk memberi minum kepada umat pilihan-Ku. Merekalah bangsa yang Kubentuk bagi diri-Ku, agar dapat mewartakan pujian bagi-Ku.”