Yohanes 4:25-26
Yohanes 4:25-26 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
Lalu perempuan itu berkata kepada Yesus, “Saya tahu bahwa Mesias akan datang nanti. Waktu dia datang, dia akan memberitahukan semua kehendak Allah kepada kami.” (‘Mesias’ dalam bahasa Ibrani artinya ‘Kristus.’) Kata Yesus kepadanya, “Aku, yang sedang berbicara denganmu ini, adalah Mesias.”
Yohanes 4:25-26 Firman Allah Yang Hidup (FAYH)
Wanita itu berkata, “Tetapi setidak-tidaknya saya tahu bahwa Mesias—yang disebut Kristus—akan datang, dan waktu Ia datang Ia akan menerangkan semuanya kepada kami.” Lalu Yesus berkata, “Akulah Mesias itu.”
Yohanes 4:25-26 Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca (AMD)
Perempuan itu berkata, “Aku tahu bahwa Mesias akan datang, Dia yang disebut Kristus. Dan ketika Ia datang, Ia akan menjelaskan semuanya kepada kami.” Lalu Yesus berkata kepadanya, “Ia sedang berbicara denganmu sekarang ini. Akulah Mesias itu.”
Yohanes 4:25-26 Alkitab Terjemahan Baru (TB)
Jawab perempuan itu kepada-Nya: ”Aku tahu, bahwa Mesias akan datang, yang disebut juga Kristus; apabila Ia datang, Ia akan memberitakan segala sesuatu kepada kami.” Kata Yesus kepadanya: ”Akulah Dia, yang sedang berkata-kata dengan engkau.”
Yohanes 4:25-26 Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
Wanita itu berkata kepada Yesus, “Saya tahu Raja Penyelamat (yang disebut Kristus) akan datang. Kalau Ia datang, Ia akan memberitahukan segala sesuatu kepada kita.” “Akulah Dia,” kata Yesus, “Aku yang sekarang sedang berbicara dengan engkau.”