Matius 3:16-17
Matius 3:16-17 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
Sesudah Yesus dibaptis, pada saat Dia keluar dari air, tiba-tiba langit terbuka dan Yesus melihat Roh Allah turun seperti burung merpati dan hinggap pada-Nya. Kemudian terdengarlah suara dari surga yang berkata, “Inilah Anak-Ku yang sangat Aku kasihi. Dialah yang menyenangkan hati-Ku.”
Matius 3:16-17 Firman Allah Yang Hidup (FAYH)
Segera setelah Yesus dibaptiskan dan keluar dari air, langit terbuka dan Dia melihat Roh Allah turun ke atas-Nya dalam bentuk seekor burung merpati. Lalu terdengarlah suara dari langit yang berkata, “Inilah Anak-Ku yang Kukasihi. Ia menyenangkan hati-Ku.”
Matius 3:16-17 Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca (AMD)
Jadi, Yesus dibaptis. Begitu Ia keluar dari air, langit terbuka dan Ia melihat Roh Allah turun ke atas-Nya seperti seekor burung merpati. Terdengarlah suara dari surga yang berkata, “Inilah Anak-Ku yang Kukasihi. Aku sangat berkenan kepada-Nya.”
Matius 3:16-17 Alkitab Terjemahan Baru (TB)
Sesudah dibaptis, Yesus segera keluar dari air dan pada waktu itu juga langit terbuka dan Ia melihat Roh Allah seperti burung merpati turun ke atas-Nya, lalu terdengarlah suara dari sorga yang mengatakan: ”Inilah Anak-Ku yang Kukasihi, kepada-Nyalah Aku berkenan.”
Matius 3:16-17 Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
Sesudah dibaptis, Yesus segera keluar dari air di sungai itu. Tiba-tiba langit terbuka dan Yesus melihat Roh Allah turun seperti burung merpati ke atas-Nya. Kemudian terdengar suara Allah mengatakan, “Inilah Anak-Ku yang Kukasihi. Ia menyenangkan hati-Ku.”