Matius 7:1-2
Matius 7:1-2 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
“Janganlah menjadikan dirimu hakim atas kesalahan orang lain, supaya Allah tidak menghakimi kamu kalau kamu juga melakukan kesalahan yang sama kepada orang lain. Karena sebagaimana kamu menghakimi orang lain, demikianlah kamu akan dihakimi oleh Allah. Dan seberat hukuman yang kamu berikan kepada orang lain, seberat itulah hukuman yang akan diberikan Allah kepadamu.
Matius 7:1-2 Firman Allah Yang Hidup (FAYH)
“JANGAN mencari kesalahan dan mencela orang lain, maka Allah juga tidak akan melakukannya kepada kalian. Karena Allah akan memperlakukan kalian sesuai dengan kalian memperlakukan orang lain. Ukuran yang kalian gunakan untuk mengukur orang-orang lain, akan diukurkan kepada kalian.
Matius 7:1-2 Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca (AMD)
“Jangan menghakimi orang lain, dan kamu juga tidak akan dihakimi. Jika kamu menghakimi orang lain, kamu juga akan dihakimi dengan cara dan ukuran yang sama yang kamu pakai untuk menghakimi orang lain.
Matius 7:1-2 Alkitab Terjemahan Baru (TB)
”Jangan kamu menghakimi, supaya kamu tidak dihakimi. Karena dengan penghakiman yang kamu pakai untuk menghakimi, kamu akan dihakimi dan ukuran yang kamu pakai untuk mengukur, akan diukurkan kepadamu.
Matius 7:1-2 Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
“Janganlah menghakimi orang lain, supaya kalian sendiri juga jangan dihakimi oleh Allah. Sebab sebagaimana kalian menghakimi orang lain, begitu juga Allah akan menghakimi kalian. Dan ukuran yang kalian pakai untuk orang lain, akan dipakai juga oleh Allah untuk kalian.