Filemon 1:4-6
Filemon 1:4-6 Alkitab Terjemahan Baru (TB)
Aku mengucap syukur kepada Allahku, setiap kali aku mengingat engkau dalam doaku, karena aku mendengar tentang kasihmu kepada semua orang kudus dan tentang imanmu kepada Tuhan Yesus. Dan aku berdoa, agar persekutuanmu di dalam iman turut mengerjakan pengetahuan akan yang baik di antara kita untuk Kristus.
Filemon 1:4-6 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
Saya selalu bersyukur kepada Allah kita tentang kamu setiap kali saya mendoakanmu. Saya bersyukur karena sudah mendengar bahwa kamu banyak berbuat kasih kepada semua umat Allah dan terus percaya penuh kepada Tuhan Yesus. Saya juga berdoa supaya keyakinan yang kita miliki itu semakin memberikan semangat kepadamu sehingga kita lebih memperhatikan hal-hal baik yang dapat kita lakukan demi kemuliaan Kristus Yesus.
Filemon 1:4-6 Firman Allah Yang Hidup (FAYH)
Aku senantiasa bersyukur kepada Allah bila aku berdoa untukmu, Filemon yang kukasihi. Karena aku terus mendengar tentang imanmu kepada Tuhan Yesus dan kasihmu kepada umat-Nya. Aku berdoa semoga iman yang kita miliki bersama itu akan terus bertumbuh dalam dirimu dan engkau akan semakin menyadari betapa kayanya Yesus Kristus telah mengaruniakan kita.
Filemon 1:4-6 Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca (AMD)
Aku selalu ingat kamu dalam doaku. Dan aku selalu bersyukur kepada Allah bagimu. Aku bersyukur karena aku mendengar tentang kesetiaanmu kepada Tuhan Yesus dan kasihmu kepada semua umat Allah yang kudus. Aku berdoa supaya iman yang kita miliki bersama membuat kamu mengerti akan semua hal baik yang kita alami yang menuntun kita menjadi serupa dengan Kristus.
Filemon 1:4-6 Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
Setiap kali saya berdoa, saya menyebut nama Saudara dan mengucap terima kasih kepada Allah. Sebab saya mendengar bahwa Saudara sungguh-sungguh percaya kepada Tuhan Yesus dan mengasihi semua umat Allah. Saya berdoa semoga persaudaraan kita sebagai orang-orang percaya akan menghasilkan pengertian yang lebih besar atas segala berkat yang kita miliki karena bersatu dengan Kristus.