Matthew 6:31 - Compare All Versions

Matthew 6:31 NIV (New International Version)

So do not worry, saying, ‘What shall we eat?’ or ‘What shall we drink?’ or ‘What shall we wear?’

Matthew 6:31 ESV (English Standard Version 2025)

Therefore do not be anxious, saying, ‘What shall we eat?’ or ‘What shall we drink?’ or ‘What shall we wear?’

Matthew 6:31 NLT (New Living Translation)

“So don’t worry about these things, saying, ‘What will we eat? What will we drink? What will we wear?’

Matthew 6:31 CSB (Christian Standard Bible)

So don’t worry, saying, ‘What will we eat? ’ or ‘What will we drink? ’ or ‘What will we wear? ’

Matthew 6:31 KJV (King James Version)

Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed?

Matthew 6:31 NKJV (New King James Version)

“Therefore do not worry, saying, ‘What shall we eat?’ or ‘What shall we drink?’ or ‘What shall we wear?’

Matthew 6:30-33 MSG (The Message)

“If God gives such attention to the appearance of wildflowers—most of which are never even seen—don’t you think he’ll attend to you, take pride in you, do his best for you? What I’m trying to do here is to get you to relax, to not be so preoccupied with getting, so you can respond to God’s giving. People who don’t know God and the way he works fuss over these things, but you know both God and how he works. Steep your life in God-reality, God-initiative, God-provisions. Don’t worry about missing out. You’ll find all your everyday human concerns will be met.

Matthew 6:31 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)

Do not worry then, saying, ‘What are we to eat?’ or ‘What are we to drink?’ or ‘What are we to wear for clothing?’

Matthew 6:31 AMP (Amplified Bible)

Therefore do not worry or be anxious (perpetually uneasy, distracted), saying, ‘What are we going to eat?’ or ‘What are we going to drink?’ or ‘What are we going to wear?’

Matthew 6:31 NET (New English Translation)

So then, don’t worry saying, ‘What will we eat?’ or ‘What will we drink?’ or ‘What will we wear?’