創世記 3
3
人違背命令
1蛇係主上帝所創造个動物當中最搞怪个。蛇對該女人講:「上帝敢有影講過你等一定做毋得食園中所有樹頂个果子?」
2該女人應講:「園中樹頂个果子𠊎等全部做得食; 3只有園中央該頭樹頂个果子,上帝識講:『你等做毋得食,也毋好摸,若毋聽從,你等就會死。』」
4蛇對女人講:「你等無一定會死, 5因為上帝知你等拿來食,目珠就會變金,你等會像上帝恁樣曉得分別善惡。」
6該女人看到該頭樹仔个果子好食、好看、又會給人得到智慧,姖就將果子摘下來食,也拿給厥老公,厥老公也食。 7佢兩儕个目珠就金起來,正知自家係赤身露體,就編無花果樹个葉仔來遮身體。
8該日臨暗仔,該人㧯厥𡜵娘聽到主上帝在園肚行个聲音,就囥在園肚个樹林中,毋敢見主上帝个面。 9主上帝喊該人,對佢講:「你在㖠?」
10佢講:「𠊎在園中聽到你个聲,因為𠊎赤身露體,驚到囥起來。」
11主上帝講:「麼人㧯你講你赤身露體呢?你敢有食𠊎吩咐你做毋得食該頭樹頂个果子?」
12該人講:「你賜給𠊎做伴个女人,姖將該樹頂个果子給𠊎,𠊎就食。」
13主上帝問該女人講:「你到底做麼介事呢?」女人講:「蛇引誘𠊎,𠊎就食。」
主上帝判佢等
14主上帝對蛇講:
「你既然做這事,就一定受責罰,
會比一切牲畜㧯野獸較衰過。
你愛用肚笥趖,
終身食泥。
15𠊎愛使你㧯女人結冤仇;
你个後代㧯女人个後代彼此怨恨。
佢愛打你个頭;
你愛咬佢个腳㬹。」
16主上帝又對該女人講:
「𠊎愛大大增加你懷孕个痛苦;
你愛在痛苦中𫱔子女。
你會愛慕若老公;
若老公會管你。」
17主上帝又對亞當講:
「你既然聽若𡜵娘个話,
食𠊎吩咐你做毋得食該頭樹頂个果子,
土地愛因為你來受咒詛;
你愛一生人勞碌,
正能對土地得到食物。
18土地為到你會生竻仔㧯雜草,
你也愛食野生个菜。
19你愛汗流脈落正有好食,
直到你歸土,
因為你係對泥出來个。
你本來係泥,
到尾愛歸土。」
20 亞當㧯厥𡜵娘安到夏娃#3:20 「亞當」意思係「人類」,「夏娃」有「生命」个意思。,因為姖係人類个阿姆。 21主上帝用獸皮做衫褲俾亞當㧯厥𡜵娘著。
逐出伊甸園
22主上帝講:「看啊!該人已經㧯𠊎等相像,會分別善惡;驚怕佢這下又伸手摘生命樹个果子食,就永遠毋會死。」 23所以主上帝將佢逐出伊甸園,俾佢去耕種 — 佢本來係對土地出來个。 24主上帝逐走該人,又在伊甸園東片安設基路伯 #3:24 「基路伯」係複數个;在近東係一種怪物,面像人、牛、獅仔、抑係鷹鳥,身體常常像獅仔,也有翼胛。㧯四面轉動發火个劍,來掌生命樹个路。
Attualmente Selezionati:
創世記 3: THV12Hdb
Evidenziazioni
Condividi
Copia
Vuoi avere le tue evidenziazioni salvate su tutti i tuoi dispositivi?Iscriviti o accedi
© The Bible Society in Taiwan, 2012
All rights reserved
© 台灣聖經公會版權所有 2012
創世記 3
3
人違背命令
1蛇係主上帝所創造个動物當中最搞怪个。蛇對該女人講:「上帝敢有影講過你等一定做毋得食園中所有樹頂个果子?」
2該女人應講:「園中樹頂个果子𠊎等全部做得食; 3只有園中央該頭樹頂个果子,上帝識講:『你等做毋得食,也毋好摸,若毋聽從,你等就會死。』」
4蛇對女人講:「你等無一定會死, 5因為上帝知你等拿來食,目珠就會變金,你等會像上帝恁樣曉得分別善惡。」
6該女人看到該頭樹仔个果子好食、好看、又會給人得到智慧,姖就將果子摘下來食,也拿給厥老公,厥老公也食。 7佢兩儕个目珠就金起來,正知自家係赤身露體,就編無花果樹个葉仔來遮身體。
8該日臨暗仔,該人㧯厥𡜵娘聽到主上帝在園肚行个聲音,就囥在園肚个樹林中,毋敢見主上帝个面。 9主上帝喊該人,對佢講:「你在㖠?」
10佢講:「𠊎在園中聽到你个聲,因為𠊎赤身露體,驚到囥起來。」
11主上帝講:「麼人㧯你講你赤身露體呢?你敢有食𠊎吩咐你做毋得食該頭樹頂个果子?」
12該人講:「你賜給𠊎做伴个女人,姖將該樹頂个果子給𠊎,𠊎就食。」
13主上帝問該女人講:「你到底做麼介事呢?」女人講:「蛇引誘𠊎,𠊎就食。」
主上帝判佢等
14主上帝對蛇講:
「你既然做這事,就一定受責罰,
會比一切牲畜㧯野獸較衰過。
你愛用肚笥趖,
終身食泥。
15𠊎愛使你㧯女人結冤仇;
你个後代㧯女人个後代彼此怨恨。
佢愛打你个頭;
你愛咬佢个腳㬹。」
16主上帝又對該女人講:
「𠊎愛大大增加你懷孕个痛苦;
你愛在痛苦中𫱔子女。
你會愛慕若老公;
若老公會管你。」
17主上帝又對亞當講:
「你既然聽若𡜵娘个話,
食𠊎吩咐你做毋得食該頭樹頂个果子,
土地愛因為你來受咒詛;
你愛一生人勞碌,
正能對土地得到食物。
18土地為到你會生竻仔㧯雜草,
你也愛食野生个菜。
19你愛汗流脈落正有好食,
直到你歸土,
因為你係對泥出來个。
你本來係泥,
到尾愛歸土。」
20 亞當㧯厥𡜵娘安到夏娃#3:20 「亞當」意思係「人類」,「夏娃」有「生命」个意思。,因為姖係人類个阿姆。 21主上帝用獸皮做衫褲俾亞當㧯厥𡜵娘著。
逐出伊甸園
22主上帝講:「看啊!該人已經㧯𠊎等相像,會分別善惡;驚怕佢這下又伸手摘生命樹个果子食,就永遠毋會死。」 23所以主上帝將佢逐出伊甸園,俾佢去耕種 — 佢本來係對土地出來个。 24主上帝逐走該人,又在伊甸園東片安設基路伯 #3:24 「基路伯」係複數个;在近東係一種怪物,面像人、牛、獅仔、抑係鷹鳥,身體常常像獅仔,也有翼胛。㧯四面轉動發火个劍,來掌生命樹个路。
Attualmente Selezionati:
:
Evidenziazioni
Condividi
Copia
Vuoi avere le tue evidenziazioni salvate su tutti i tuoi dispositivi?Iscriviti o accedi
© The Bible Society in Taiwan, 2012
All rights reserved
© 台灣聖經公會版權所有 2012