Matayo 23
23
Dzit̯unzeni na wayongozi wa Kiyahud̯i
Marko 12:38-39; Luka 11:43, 46; 20:45-46
1Makisa Yesu kanena na hi t̯ut̯a ya wantu pfamodza na hawa wanafund̯iwe kawamba, 2“Waalimu wa *Sharia na *Mafarisayo ndiwo wahwaiyeo pfantu pfa Musa. Koro ndiwo weonakaa na kueleza maana ya hi Sharia. 3D̯ubva nichokumwambiani ni kwamba hendani kula wechonamwambia dzuu ye Sharia, ela namutset̯aḅa haya mahendo yao. Koro wao wenye ntawakae na kuhenda haya weyonakaa na kuyongweeza. 4Wanakaa na kuwapfagaaza wantu vimbogo viziho viziho vya masharia ya kiḍini, na hali wao wenye ntawawezi kunuya hat̯a mukono wao wawasaiḍie. 5Kula wechonahenda wanakihenda ili wapate kudziyanga kwa wantu. Mikononi mwao na vidhangoni mwao wanadzifunga maḅambo makuu makuu yafungijweyo viḍinku vya haya matsoro madheru. Na haya mafundo ya haya manyala yeyonalelewa humu malot̯ani mwao, wanakaa na kuyahendeza mayeya mayeya ili wapate kuonekana. 6Wepfonakwenda jilani watsaka kukaa hiviḍe viti vya hila. Na wakinjia masunagogini watsaka kudzitsania viti vya usoni usoni, koro ndivyo vivyonakajwa ni wantu wa hila. 7Wakyenda masokoni wanatsaka kukedhyegwa na hila na kuhanigwa waalimu, koro kwao ni d̯aha!
8Ela nywinywi namutsekuḅali muntu amuhane mwaalimu, koro muna Mwaalimu mumodza t̯u, na nyonse mwaa sawa dza ndugu. 9Na hapfa lumwenguni namutsemuhana muntu yuḍejwonse mumwambe Baba at̯i kwa kwamba mwakumumpani hila, koro muna Baba mumodza t̯u nae ka mbinguni. 10Na wala namutsekuḅali muntu yuḍejwonse amuhane ḅwana, koro muna Ḅwana mumodza t̯u nae ni *Kirist̯o. 11Huyuḍe atsakiye kuwa mukuu jwa mwiso kahi yenu, ni had̯i awe muhumisi. 12Ela kula adzikuziyee, huyo anasuswa, na kula adzisusiyee, huyo anakuzwa.
13Ela nywinywi Mafarisayo na waalimu wa Sharia mudzawa na d̯ina iyodze na umbiimbii wenu! Nywinywi kuunjia Uhaju wa Mbinguni ntamu haḍya, na hawaḍe weokutsakani kuunjia nao pia mwakuwafungiyani watseunjia!#23:13 Matsoro yangine ya Kiyunani yana kiḍinku cha 14 chambiyecho: Nywinywi Mafarisayo na waalimu wa Sharia mudzawa na d̯ina iyodze na umbiimbii wenu! Mutsaka kuwaḍya mudheoni wake wachiwa, makisa mukadziyombesa mayombo mayeya mayeya mupate kutsamanyikana hiviḍe muivyo. Hachi hukumu yenu idzawa nkuu muno! 15Nywinywi Mafarisayo na waalimu wa Sharia mudzawa na d̯ina iyodze na umbiimbii wenu! Munazinga huko na huko na kuvuka hat̯a maḅahari ili muweze kupata nangaa muntu mumodza t̯u jwa kunjia ḍini yenu. Ela mwipfonapata muntu, munamuhendeza akawa muzuka myeedha miwii zaid̯i kumuchia nywinywi, na hi hukumu eyonamala kupfegwa ikawa nkuu kuchia hi yenu.
16Nywinywi wayongozi ntumbu matso! Nyakumwambiani, mudzakunta d̯ina muno! Munakaa na kunena kwamba muntu akiyapfa kwa hi *Hekalu, hiyo ntai mud̯a koro kiyapfo dzacho muntu anaweza kukivunza. Ela muntu akiyapfa kwa hi dhahaḅu iyo humuḍe Hekaluni, ḅasi kiyapfo dzacho kinamugija muntu na ntaki ruhusa ya kuvunzwa. 17Nywinywi ntumbu matso musiwo maana! Iyo na maana ni ai dhahaḅu ambu ni ai Hekalu? Dzaambia ntamukuvimanya hivi hivi kwamba hi Hekalu ndiyo iyonaihendeza hi dhahaḅu iyo humuḍe kuzimu ihwajwe kuwa nd̯eru? 18Nywinywi munakwamba muntu akiyapfa kwa haya *madhabahu, hat̯a akichivunza hicho kiyapfo ntaku untu. Ela akiyapfa kwa hizi mvuugiya zizonayavigwa hapfa madhabahuni, hicho kiyapfo kinamugija, ndookomu nka ruhusa ya kuchivunza. 19E nywinywi mu ntumbu matso t̯i! Iyo na maana zaid̯i ni ai mvuugiya ambu ni aya madhabahu? Dzaambia ntamukuvimanya hivi hivi kwamba haya madhabahu ndiyo yeyonaihendeza hi mvuugiya iyavijweyo ihwajwe kuwa nd̯eru? 20Ikiwa kwamba muntu kayapfa kwa haya madhabahu, anawa kwamba kayapfa kwa haya madhabahu na kula kintu chichopfo hapfaḍe madhabahuni. 21Na ikiwa kwamba muntu kayapfa kwa hi Hekalu, anawa kwamba kayapfa kwa hi Hekalu na usoni kwa Muungu jeje mwenye. Koro Muungu anakaa humuḍe Hekaluni. 22Na muntu akiyapfa kwa hizi mbingu, anawa kwamba kayapfa usoni ya kiti cha kihaju cha Muungu, na usoni ya Muungu jeje mwenye eyenakikaa hicho hicho kitiche.
23Nywinywi waalimu wa Sharia na Mafarisayo mudzawa na d̯ina iyodze na umbiimbii wenu! At̯i munakaa na kuyavya fungu ḍya kumi ḍya hat̯a ḅizari na vit̯akat̯aka vingine vya kumbikia. Ela ntamungizie maanani dzuu ya kuwa na faro kwa Muungu na kuwahendea wangine mambo yeyo ya hachi pfamodza na kuwafwiya t̯ei wangine. Na hali haya haya ndiyo mambo muhimu ya kwamba hi Sharia inamumala muyahende pfasipfo kuyaarerwa hayaḍe yangine. 24Nywinywi wayongozi ntumbu matso! Munayat̯uḍya madzi yenu ya kunwa ili mutsemia hat̯a nsungu. Ela munamia ngamia wazima wazima ḅila kuvimanya!
25Nywinywi waalimu wa Sharia na Mafarisayo mudzawa na d̯ina iyodze na umbiimbii wenu! Mu wahiḍu muno wa kukosa vikombe na masahani yenu nanze, na hali kuzimuni mwenu mudzaa uhamile na umimi. 26Nywinywi ntumbu matso! Vikoseni na kuzimu hivi vikombe vyenu na masahani yenu nguzi tswee, kisa ndipfo huku nze nako kunadhera.
27Nywinywi waalimu wa Sharia na Mafarisayo mudzawa na d̯ina iyodze na umbiimbii wenu! Mwaa dza mbeera zimbakijwezo na zikipfakazwa nt̯okaa. Nanze zinaonekana nyema nyema muno, ela katsi humu kuzimu zidzaa mifufa ya wantu wafwiyeo na zidzaa kula aina ya tsatsu. 28Nywinywi nanze munaonekana dza wantu wahachi muno, ela katsi kuzimuni mwenu mudzaa kula aina ya mazuka na umbiimbii mwinji.
29Nywinywi waalimu wa Sharia na Mafarisayo mudzawa na d̯ina iyodze na umbiimbii wenu! Munazimbaka urembo mbeera za manabii na kuzirembosa hiziḍe za wantu wangine wa Muungu. 30At̯i kisa munakaa na kwamba, ‘T̯ambere hundeewa mojo ngera za wabibi zehu, ntahundewaunga mukono kukwiha mwazi wa hawa manabii.’ 31Ndookomu mwakudzishuhuḍiani nywinywi wenye kwamba mu wadzukuu wa hawaḍe wawayagiyeo hawa manabii! 32Haya, d̯ubva iseni hi kazi ya hawa wabibi zenu waiḍabviyeyo! 33Manyoka nywi! Nywinywi kivyazi cha nyoka! Munat̯ara kwamba munaweza kuid̯arama ai hukumu ya kungizwa *mohoni? 34D̯ubva namuhumia manabii na wantu makaro na waalimu wa Sharia. Wangine wao mudzawayaga kwa kuwapfatsika, na wangine mudzawabiga malucha masunagogini mwenu, mukiwalacha mudzi kwa mudzi ili muwakuntise d̯ina. 35Ndookomu myazi ya hawa wantu wahachi wonse wayagijweo, idzaiya dzuu yenu. Hangu mwazi wa Habili, muntu asiyekuwa na tsowa, mumpaka wa Zakaria mwana jwa Berekia. Huyu huyu muntu ewa kayagwa kahi ye Hekalu na haya madhabahu ya kuyavia mvuugiya. 36Hachi nyakumwambiani, hukumu ya hu huu uyaji wonse idzamusukia nywinywi wantu wa hizi hizi ngera.
37Yerusalemi, e Yerusalemi! Mudzi wiwonayaga manabii na kuwabiga na mawe *ntumi wa Muungu! Ni myeedha myengaa nitsakiyeyo kuwatsanganya wantuwo pfamodza, dza hiviḍe vya nkuku evyonawafunamia wanawe nsii ya maḅawaye? Ela wewe kudziza! 38D̯ubva Hekalu#23:38 Haya matsoro ya Kiyunani yanakwamba: hi nyumbayo. yako kudzaisindikijwa na iwe ntupfu. 39Koro hachi nyakumwambiani, ntamukudzaniona kawii mumpaka ngera idzepfofika ya kwamba mudzanena mwambe, ‘Kavodhyegwa jeje eyekudzani kwa sari ḍya Ḅwana!’ ”
Attualmente Selezionati:
Matayo 23: pkb
Evidenziazioni
Condividi
Copia
Vuoi avere le tue evidenziazioni salvate su tutti i tuoi dispositivi?Iscriviti o accedi
© 2004, Bible Translation and Literacy