Prima lettera ai Corinzi 9:25-26
Prima lettera ai Corinzi 9:25-26 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Chiunque fa l'atleta è temperato in ogni cosa; e quelli lo fanno per ricevere una corona corruttibile; ma noi, per una incorruttibile. Io quindi corro cosí; non in modo incerto; lotto al pugilato, ma non come chi batte l'aria
Prima lettera ai Corinzi 9:25-26 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Chiunque fa l’atleta è temperato in ogni cosa; e quelli lo fanno per ricevere una corona corruttibile; ma noi, per una incorruttibile. Io quindi corro così; non in modo incerto; lotto al pugilato, ma non come chi batte l’aria
Prima lettera ai Corinzi 9:25-26 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Sapete pure che tutti gli atleti, durante i loro allenamenti, si sottopongono a una rigida disciplina. Essi l’accettano per avere in premio una corona che presto appassisce; noi invece lo facciamo per avere una corona che durerà sempre. Perciò io mi comporto come uno che corre per raggiungere il traguardo, e come un pugile che non tira colpi a vuoto.
Prima lettera ai Corinzi 9:25-26 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
Ora, chiunque si esercita ne' combattimenti è temperato in ogni cosa; e que' tali fanno ciò, per ricevere una corona corruttibile; ma noi dobbiam farlo per riceverne una incorruttibile. Io dunque corro per modo, che non corra all'incerto; così schermisco, come non battendo l'aria