Prima lettera di Giovanni 4:11-12
Prima lettera di Giovanni 4:11-12 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Carissimi, se Dio ci ha tanto amati, anche noi dobbiamo amarci gli uni gli altri. Nessuno ha mai visto Dio; se ci amiamo gli uni gli altri, Dio rimane in noi e il suo amore diventa perfetto in noi.
Prima lettera di Giovanni 4:11-12 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Carissimi, se Dio ci ha tanto amati, anche noi dobbiamo amarci gli uni gli altri. Nessuno ha mai visto Dio; se ci amiamo gli uni gli altri, Dio rimane in noi e il suo amore diventa perfetto in noi.
Prima lettera di Giovanni 4:11-12 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Miei cari, se Dio ci ha così amati, anche noi dobbiamo amarci gli uni gli altri. Dio nessuno l’ha mai visto. Però se ci amiamo gli uni gli altri, egli è presente in noi, e il suo amore è veramente perfetto in noi.
Prima lettera di Giovanni 4:11-12 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
Diletti, se Iddio ci ha così amati, ancor noi ci dobbiamo amar gli uni gli altri. Niuno vide giammai Iddio; se noi ci amiamo gli uni gli altri, Iddio dimora in noi, e la sua carità è compiuta in noi.