Primo libro di Samuele 18:1-3
Primo libro di Samuele 18:1-3 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Appena Davide ebbe finito di parlare con Saul, Gionatan si sentì nell’animo legato a Davide, e Gionatan lo amò come l’anima sua. Da quel giorno Saul lo tenne presso di sé e non permise più che egli ritornasse a casa di suo padre. Gionatan fece alleanza con Davide, perché lo amava come l’anima propria.
Primo libro di Samuele 18:1-3 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Appena *Davide ebbe finito di parlare con *Saul, *Gionatan si sentí nell'animo legato a Davide, e Gionatan l'amò come l'anima sua. Da quel giorno Saul lo tenne presso di sé e non permise piú che egli ritornasse a casa di suo padre. Gionatan fece alleanza con Davide, perché lo amava come l'anima propria.
Primo libro di Samuele 18:1-3 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Davide terminò di parlare con Saul. Da quel momento Giònata, figlio di Saul, si sentì legato a Davide da una grande amicizia, lo amò come se stesso. Da quel giorno Saul tenne Davide presso di sé e non lo lasciò tornare dai suoi. Giònata strinse un patto di amicizia con Davide, perché lo amava più di un fratello.
Primo libro di Samuele 18:1-3 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
ORA, come egli ebbe finito di parlare a Saulle, l'anima di Gionatan fu legata all'anima di esso, sì che Gionatan l'amò come l'anima sua. Ed in quel giorno, Saulle lo prese appresso di sè, e non gli permise più di ritornare a casa di suo padre. E Gionatan fece lega con Davide; perciocchè egli l'amava come l'anima sua.