Prima lettera a Timoteo 2:9-10 - Confronta tutte le versioni
Prima lettera a Timoteo 2:9-10 NR06 (Nuova Riveduta 2006)
Allo stesso modo, le donne si vestano in modo decoroso, con pudore e modestia: non di trecce e d’oro o di perle o di vesti lussuose, ma di opere buone, come si addice a donne che fanno professione di pietà.
Prima lettera a Timoteo 2:9-10 NR94 (Nuova Riveduta 1994)
Allo stesso modo, le donne si vestano in modo decoroso, con pudore e modestia: non di trecce e d'oro o di perle o di vesti lussuose, ma di opere buone, come si addice a donne che fanno professione di pietà.
Prima lettera a Timoteo 2:9-10 ICL00D (Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente)
E così preghino anche le donne: con abiti decenti, con modestia e semplicità. I loro ornamenti non siano complicate pettinature, gioielli d'oro, perle e vestiti lussuosi. Invece, siano ornate di opere buone, adatte a donne che dicono di amare Dio.
Prima lettera a Timoteo 2:9-10 DB1885 (Diodati Bibbia 1885)
SIMIGLIANTEMENTE ancora che le donne si adornino d'abito onesto, con verecondia e modestia; non di trecce, o d' oro, o di perle, o di vestimenti preziosi; ma come si conviene a donne che fanno professione di servire a Dio per opere buone.