Seconda lettera ai Corinzi 6:16
Seconda lettera ai Corinzi 6:16 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Vi può essere accordo tra il *tempio di Dio e gli idoli? E noi siamo il tempio del Dio vivente. Egli stesso ha detto: Abiterò in mezzo a loro e camminerò con loro, sarò il loro Dio ed essi saranno il mio popolo.
Seconda lettera ai Corinzi 6:16 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
E che armonia c’è fra il tempio di Dio e gli idoli? Noi siamo infatti il tempio del Dio vivente, come disse Dio: «Abiterò e camminerò in mezzo a loro, sarò il loro Dio ed essi saranno il mio popolo.
Seconda lettera ai Corinzi 6:16 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
E che armonia c'è fra il *tempio di Dio e gli idoli? Noi siamo infatti il tempio del Dio vivente, come disse Dio: «Abiterò e camminerò in mezzo a loro, sarò il loro Dio ed essi saranno il mio popolo.
Seconda lettera ai Corinzi 6:16 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
E che accordo vi è egli del tempio di Dio con gl'idoli? poichè voi siete il tempio dell'Iddio vivente; siccome Iddio disse: Io abiterò nel mezzo di loro, e camminerò fra loro; e sarò lor Dio, ed essi mi saranno popolo.