Lettera ai Colossesi 3:10-11
Lettera ai Colossesi 3:10-11 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
e vi siete rivestiti del nuovo, che si va rinnovando in conoscenza a immagine di colui che l’ha creato. Qui non c’è Greco o Giudeo, circoncisione o incirconcisione, barbaro, Scita, schiavo, libero, ma Cristo è tutto e in tutti.
Lettera ai Colossesi 3:10-11 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
e vi siete rivestiti del nuovo, che si va rinnovando in conoscenza a immagine di colui che l'ha creato. Qui non c'è Greco o Giudeo, circoncisione o incirconcisione, barbaro, Scita, schiavo, libero, ma Cristo è tutto e in tutti.
Lettera ai Colossesi 3:10-11 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Ormai siete uomini nuovi, e Dio vi rinnova continuamente per portarvi alla perfetta conoscenza e farvi essere simili a lui che vi ha creati. Così, non ha più importanza essere Greci o Ebrei, circoncisi o no, barbari o selvaggi, schiavi o liberi: ciò che importa è *Cristo e la sua presenza in tutti noi.
Lettera ai Colossesi 3:10-11 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
e vestito il nuovo, che si rinnova a conoscenza, secondo l'immagine di colui che l'ha creato. Dove non vi è Greco e Giudeo, circoncisione e incirconcisione, Barbaro e Scita, servo e franco; ma Cristo è ogni cosa, ed in tutti.