Ecclesiaste 3:1-4
Ecclesiaste 3:1-4 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Per tutto c’è il suo tempo, c’è il suo momento per ogni cosa sotto il cielo: un tempo per nascere e un tempo per morire, un tempo per piantare e un tempo per sradicare ciò che è piantato, un tempo per uccidere e un tempo per guarire, un tempo per demolire e un tempo per costruire; un tempo per piangere e un tempo per ridere, un tempo per fare cordoglio e un tempo per ballare
Ecclesiaste 3:1-4 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Per tutto c'è il suo tempo, c'è il suo momento per ogni cosa sotto il cielo: un tempo per nascere e un tempo per morire; un tempo per piantare e un tempo per sradicare ciò che è piantato; un tempo per uccidere e un tempo per guarire; un tempo per demolire e un tempo per costruire; un tempo per piangere e un tempo per ridere; un tempo per far cordoglio e un tempo per ballare
Ecclesiaste 3:1-4 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Nella vita dell'uomo, per ogni cosa c’è il suo momento, per tutto c’è un’occasione opportuna. Tempo di nascere, tempo di morire, tempo di piantare, tempo di sradicare, tempo di uccidere, tempo di curare, tempo di demolire, tempo di costruire, tempo di piangere, tempo di ridere, tempo di lutto, tempo di baldoria
Ecclesiaste 3:1-4 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
OGNI cosa ha la sua stagione, ed ogni azione sotto il cielo ha il suo tempo. Vi è tempo di nascere, e tempo di morire; tempo di piantare, e tempo di divellere ciò che è piantato; tempo di uccidere, e tempo di sanare; tempo di distruggere, e tempo di edificare; tempo di piangere, e tempo di ridere; tempo di far cordoglio, e tempo di saltare