Lettera agli Ebrei 8:7-8
Lettera agli Ebrei 8:7-8 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Perché se quel primo patto fosse stato senza difetto, non vi sarebbe stato bisogno di sostituirlo con un secondo. Infatti Dio, biasimando il popolo, dice: «Ecco, i giorni vengono», dice il Signore, «che io concluderò con la casa d’Israele e con la casa di Giuda un nuovo patto
Lettera agli Ebrei 8:7-8 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Perché se quel primo patto fosse stato senza difetto, non vi sarebbe stato bisogno di sostituirlo con un secondo. Infatti Dio, biasimando il popolo, dice: «Ecco i giorni vengono, dice il Signore, che io concluderò con la casa d'*Israele e con la casa di *Giuda, un patto nuovo
Lettera agli Ebrei 8:7-8 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Infatti, se la prima alleanza fosse stata perfetta, non sarebbe stato necessario sostituirla con un’altra. Ma Dio, rimproverando il suo popolo, dice nella Bibbia: Verranno giorni, — dice il Signore, — quando io concluderò una nuova alleanza con il popolo d'Israele e con il popolo di Giuda.
Lettera agli Ebrei 8:7-8 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
Poichè, se quel primo fosse stato senza difetto, non si sarebbe cercato luogo ad un secondo. Perciocchè Iddio, querelandosi di loro, dice: Ecco, i giorni vengono, dice il Signore, ch'io fermerò con la casa d'Israele, e con la casa di Giuda, un patto nuovo.