Lettera di Giacomo 3:9-10
Lettera di Giacomo 3:9-10 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Con essa benediciamo il Signore e Padre; e con essa malediciamo gli uomini che sono fatti a somiglianza di Dio. Dalla medesima bocca escono benedizioni e maledizioni. Fratelli miei, non deve essere così.
Lettera di Giacomo 3:9-10 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Con essa benediciamo il Signore e Padre; e con essa malediciamo gli uomini che sono fatti a somiglianza di Dio. Dalla medesima bocca escono benedizioni e maledizioni. Fratelli miei, non dev'essere cosí.
Lettera di Giacomo 3:9-10 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Noi usiamo la lingua per lodare il Signore che è nostro Padre, ma anche per maledire gli uomini che Dio ha fatto simili a sé. Dalla stessa bocca escono parole di preghiera e parole di maledizione. Fratelli, questo non deve avvenire.
Lettera di Giacomo 3:9-10 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
Per essa benediciamo Iddio e Padre; e per essa malediciamo gli uomini, che son fatti alla simiglianza di Dio. D'una medesima bocca procede benedizione e maledizione. Non bisogna, fratelli miei, che queste cose si facciano in questa maniera.