Vangelo secondo Giovanni 13:36-38
Vangelo secondo Giovanni 13:36-38 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Simon Pietro gli domandò: «Signore, dove vai?» Gesù {gli} rispose: «Dove vado io non puoi seguirmi per ora, ma mi seguirai più tardi». Pietro gli disse: «Signore, perché non posso seguirti ora? Darò la mia vita per te!» Gesù rispose: «Darai la tua vita per me? In verità, in verità ti dico che il gallo non canterà prima che tu non mi abbia rinnegato tre volte».
Vangelo secondo Giovanni 13:36-38 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Simon Pietro gli domandò: «Signore, dove vai?» Gesú rispose: «Dove vado io, non puoi seguirmi per ora; ma mi seguirai piú tardi». Pietro gli disse: «Signore, perché non posso seguirti ora? Darò la mia vita per te!» Gesú gli rispose: «Darai la tua vita per me? In verità, in verità ti dico che il gallo non canterà che già tu non mi abbia rinnegato tre volte.
Vangelo secondo Giovanni 13:36-38 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Simon Pietro disse a Gesù: — Dove vai, Signore? Gesù rispose: — Dove vado io, tu non puoi venire, per ora; ma mi seguirai dopo. Pietro replicò: — Signore, perché non posso seguirti ora? Sono pronto a morire per te! Gesù rispose: — Tu sei pronto a morire per me? Ti dico io quello che farai: prima dell'alba, prima che il gallo canti, tu per tre volte dirai che non mi conosci.
Vangelo secondo Giovanni 13:36-38 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
Simon Pietro gli disse: Signore, dove vai? Gesù gli rispose: Là ove io vo, tu non puoi ora seguitarmi; ma mi seguiterai poi appresso. Pietro gli disse: Signore, perchè non posso io ora seguitarti? io metterò la vita mia per te. Gesù gli rispose: Tu metterai la vita tua per me? in verità, in verità, io ti dico che il gallo non canterà, che tu non mi abbi rinnegato tre volte.