Vangelo secondo Giovanni 14:14-18
Vangelo secondo Giovanni 14:14-18 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Se mi chiederete qualche cosa nel mio nome io la farò. «Se voi mi amate, osserverete i miei comandamenti; e io pregherò il Padre, ed egli vi darà un altro Consolatore perché sia con voi per sempre: lo Spirito della verità, che il mondo non può ricevere perché non lo vede e non lo conosce. Voi lo conoscete, perché dimora con voi, e sarà in voi. Non vi lascerò orfani; tornerò da voi.
Vangelo secondo Giovanni 14:14-18 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Se mi chiederete qualche cosa nel mio nome, io la farò. «Se voi mi amate, osserverete i miei comandamenti; e io pregherò il Padre, ed Egli vi darà un altro *Consolatore, perché stia con voi per sempre, lo Spirito della verità, che il mondo non può ricevere perché non lo vede e non lo conosce. Voi lo conoscete, perché dimora con voi, e sarà in voi. Non vi lascerò orfani; tornerò da voi.
Vangelo secondo Giovanni 14:14-18 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Se mi chiederete qualcosa nel mio nome, io la farò. — Se mi amate, osserverete i miei comandamenti. Io pregherò il Padre ed egli vi darà un altro difensore che starà sempre con voi, lo Spirito della verità. Il mondo non lo vede e non lo conosce, perciò non può riceverlo. Voi lo conoscete, perché è con voi e sarà con voi sempre. Non vi lascerò orfani, tornerò da voi.
Vangelo secondo Giovanni 14:14-18 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
Se voi chiedete cosa alcuna nel nome mio, io la farò. Se voi mi amate, osservate i miei comandamenti. Ed io pregherò il Padre, ed egli vi darà un altro Consolatore, che dimori con voi in perpetuo. Cioè lo Spirito della verità, il quale il mondo non può ricevere; perciocchè non lo vede, e non lo conosce; ma voi lo conoscete; perciocchè dimora appresso di voi, e sarà in voi. Io non vi lascerò orfani; io tornerò a voi.