Vangelo secondo Giovanni 16:7-8
Vangelo secondo Giovanni 16:7-8 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
Ma pure io vi dico la verità: Egli v'è utile ch'io me ne vada, perciocchè, se io non me ne vo, il Consolatore non verrà a voi; ma se io me ne vo, io ve lo manderò. E quando esso sarà venuto, convincerà il mondo di peccato, di giustizia e di giudicio.
Vangelo secondo Giovanni 16:7-8 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Eppure, io vi dico la verità: è utile per voi che io me ne vada; perché se non me ne vado, non verrà a voi il Consolatore; ma se me ne vado, io ve lo manderò. Quando sarà venuto, convincerà il mondo quanto al peccato, alla giustizia e al giudizio.
Vangelo secondo Giovanni 16:7-8 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Eppure, io vi dico la verità: è utile per voi che io me ne vada; perché, se non me ne vado, non verrà a voi il *Consolatore; ma se me ne vado, io ve lo manderò. Quando sarà venuto, convincerà il mondo quanto al peccato, alla giustizia e al giudizio.
Vangelo secondo Giovanni 16:7-8 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Ma io vi assicuro che per voi è meglio, se io me ne vado. Perché se non me ne vado non verrà da voi lo Spirito che vi difende. Invece, se me ne vado ve lo manderò. Egli verrà e mostrerà di fronte al mondo cosa significa peccato, giustizia e *giudizio.